Applicable Translations Indonesia عربي

329 ــ باب كراهة قوله: خبثت نفسي

329 - Chapter on the dislike of saying: My soul has become evil

1/1739 ــ عن عائشةَ رضي الله عنها عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لا يقُولَنَّ أحَدُكُمْ: خَبُثَتْ نفسي، وَلَكِنْ لِيقُلْ: لقسَتْ نَفْسي». متفقٌ عليه.

1739/1 - ‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “None of you should say: My soul has become evil. But he should say: My soul is in bad shape.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

قَالَ العُلماءُ: معنىٰ «خَبُثَتْ»: غَثَتْ ، وهو معنىٰ «لَقِسَتْ» ولكن كُرِهَ لَفْظُ الخُبْثِ.

Scholars said that both words have the same meaning, but the word “evil” is disliked.

هداية الحديث:

Guidance from the Hadīth:

1) يُوصَىٰ العبد باجتناب الألفاظ المكروهة، واستعمال الألفاظ الشرعية.

1) It is advisable to avoid disliked words and to use Shariah-approved ones.

2) ترغيب الشريعة في استخدام طيب الكلام في اللفظ والمعنىٰ.

2) The Shariah encourages us to speak what is good in terms of words and meanings.