Applicable Translations Indonesia عربي

329 ــ باب كراهة قوله: خبثت نفسي

id

329- BAB MAKRUH MENGGUNAKAN KATA "JIWAKU KHABĪṠ (BURUK)"

329 - Chapter on the dislike of saying: My soul has become evil

1/1739 ــ عن عائشةَ رضي الله عنها عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لا يقُولَنَّ أحَدُكُمْ: خَبُثَتْ نفسي، وَلَكِنْ لِيقُلْ: لقسَتْ نَفْسي». متفقٌ عليه.

id

1/1739- Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā- meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau bersabda, "Janganlah salah seorang di antara kalian mengatakan "khabuṡat nafsī" (jiwaku sedang jelek), tetapi katakanlah "laqisat nafsī" (jiwaku sedang malas)." (Muttafaq 'Alaih)

1739/1 - ‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “None of you should say: My soul has become evil. But he should say: My soul is in bad shape.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

قَالَ العُلماءُ: معنىٰ «خَبُثَتْ»: غَثَتْ ، وهو معنىٰ «لَقِسَتْ» ولكن كُرِهَ لَفْظُ الخُبْثِ.

id

Para ulama mengatakan, makna "khabuṡat" ialah ia jelek, kacau. Ia semakna dengan kata "laqisat", namun kata "khabīṡ" dimakruhkan.

Scholars said that both words have the same meaning, but the word “evil” is disliked.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

Guidance from the Hadīth:

1) يُوصَىٰ العبد باجتناب الألفاظ المكروهة، واستعمال الألفاظ الشرعية.

id

1) Seorang hamba diperintahkan agar menjauhi kata-kata yang dimakruhkan dan menggunakan kata-kata yang dibenarkan oleh syariat.

1) It is advisable to avoid disliked words and to use Shariah-approved ones.

2) ترغيب الشريعة في استخدام طيب الكلام في اللفظ والمعنىٰ.

id

2) Anjuran syariat untuk memilih ucapan yang baik secara lafal dan makna.

2) The Shariah encourages us to speak what is good in terms of words and meanings.