اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

153 ــ باب جواز البكاء عَلَى الميت بغير ندب ولا نياحة

id

153- BAB BOLEH MENANGISI ORANG YANG MATI TANPA MERATAP DENGAN MENYEBUT-NYEBUT KEBAIKANNYA ATAUPUN MENANGIS KERAS

أمّا النِّياحةُ فحرامٌ، وسيأتي فيها باب في كتاب النهي ـ إن شاء الله تعالىٰ ـ، وأما البكاء عَلَىٰ الميت فجاءت أحاديث كثيرة بالنهي عَنْه، وأن الميت يُعذَّب ببكاء أهله، وهي متأوَّلةٌ ومحمولة عَلَىٰ من أوصىٰ به، والنهي إنما هُوَ عن البكاء الذي فيه ندب أو نياحة. والدليل عَلَىٰ جواز البكاء بغير ندب ولا نياحة أحاديثُ كثيرةٌ، منها:

id

Meratapi orang yang wafat hukumnya haram sebagaimana akan disebutkan dalam satu bab yang membahas hal ini dalam Kitab Larangan, insya Allah. Adapun tentang menangisinya, terdapat banyak hadis yang melarang hal itu, bahwa orang yang wafat akan disiksa dengan tangis keluarganya. Tetapi, makna lahiriah hadis-hadis tersebut harus ditakwil dan dibawa pada kondisi bila orang yang wafat tersebut mewasiatkan agar ditangisi. Adapun larangan menangis, maka hanyalah terhadap tangis yang mengandung ratapan. Dalil yang menunjukkan bolehnya menangisi orang yang wafat tanpa meratapinya ialah hadis-hadis yang banyak sekali, di antaranya:

1/925ــ عن ابنِ عمرَ رضي الله عنهما أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم عاد سَعْدَ بنَ عبادةَ، ومعهُ عبدُ الرحمن بنُ عَوْفٍ وسعدُ بنُ أبي وقَّاصٍ وعبدُ اللهِ بنُ مسعودٍ رضي الله عنهم، فبَكَىٰ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، فلمَّا رَأىٰ القومُ بُكاءَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم بكَوْا، فَقَالَ: «ألا تَسْمَعُونَ؟ إنَّ الله لا يُعذِّبُ بدَمع العَيْنِ، ولا بحُزْنِ القَلْبِ، ولكنْ يُعَذِّبُ بهذا أو يَرْحَمُ» وأشارَ إلَىٰ لسانه. متفق عليه.

id

1/925- Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- meriwayatkan bahwasanya Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- datang membesuk Sa'ad bin 'Ubādah bersama Abdurrahman bin 'Auf, Sa'ad bin Abi Waqqās, dan Abdullah bin Mas'ūd -raḍiyallāhu 'anhum-. Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- kemudian menangis, dan ketika mereka melihat tangis Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, mereka pun ikut menangis. Kemudian beliau bersabda, "Tidakkah kalian mendengar? Sesungguhnya Allah tidak akan memberikan siksa disebabkan air mata maupun kesedihan hati. Tetapi Allah akan memberikan siksa atau mengasihi dengan sebab ini." Beliau menunjuk ke lisannya. (Muttafaq 'Alaih)

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) جواز البكاء عَلَىٰ الميت، بشرط ألاّ يكون فيه ندب ولا نياحة.

id

1) Boleh menangisi orang yang wafat dengan syarat tidak disertai nadb (menyebut-nyebut kebaikannya) dan niyāḥah (ratapan).

2) إن رحمة العبد، ورقة قلبه، ودمع عينه، عند المصيبة لا يُلام عليه.

id

2) Sesungguhnya perasaan iba, kelembutan hati, dan tetesan air mata seseorang ketika terjadi musibah tidak menyebabkan dia dicela.

3) الحذر من خطر اللسان، فهو سبب لنيل رضوان الله تعالىٰ أو سخطه.

id

3) Mewaspadai bahaya lisan, karena lisan bisa menjadi sebab untuk meraih rida Allah -Ta'ālā- atau murka-Nya.

فائدة:

id

Faedah Tambahan:

الندب والنياحة محرَّمان.

id

Nadb dan niyāḥah hukumnya haram.

فالندب: أن تقوم بتعداد محاسن الميت عَلَىٰ سبيل التّسخّط لقدر الله.

id

Nadb ialah Anda menghitung-hitung kebaikan orang yang telah meninggal sebagai wujud rasa marah dan kesal terhadap takdir Allah.

والنياحة: البكاء مَعَ رنّة، وتمطيط للأصوات، وقد برئ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم من النائحة.

id

Sedangkan niyāḥah (ratapan) adalah tangisan yang disertai raungan dan memanjangkan suara; Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sendiri telah berlepas diri dari wanita yang meratap.

2/926ــ وعن أسامةَ بنِ زيدٍ رضي الله عنهما أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رُفعَ إليه ابنُ ابنتِهِ وهو في المَوت، فَفَاضَتْ عَيْنَا رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ سعدٌ: ما هذا يا رسولَ الله؟! قَالَ: «هذه رحمةٌ جَعَلَهَا اللهُ تَعَالَىٰ في قُلوبِ عبَادِهِ، وإنَّما يَرْحَمُ اللهُ من عبَادِهِ الرُّحماءَ». متفقٌ عليه.

id

2/926- Usāmah bin Zaid -raḍiyallāhu 'anhumā- meriwayatkan bahwasanya Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- diberikan putra anak perempuannya ketika menjelang kematiannya, lalu kedua mata Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- berlinang air mata. Sa'ad berkata, "Tangisan apa ini, wahai Rasulullah?! Beliau menjawab, "Ini adalah kasih sayang yang Allah -Ta'ālā- masukkan dalam hati hamba-hamba-Nya, dan Allah hanya mengasihi hamba-hamba-Nya yang pengasih." (Muttafaq 'Alaih)

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) جزاء الله تَعَالَىٰ من جنس عمل العبد «إنما يرحم الله من عباده الرحماء».

id

1) Balasan dari Allah -Ta'ālā- setimpal dengan jenis perbuatan hamba; "Sesungguhnya Allah hanya mengasihi hamba-hamba-Nya yang pengasih."

2) كلما كان العبد بعباد الله أرحم كان إلىٰ رحمة الله أقرب.

id

2) Semakin tinggi kasih sayang seseorang kepada hamba-hamba Allah maka dia semakin dekat kepada rahmat Allah.

3) الحث علىٰ تزكية النفس وتعويدها رحمةَ مَن هُوَ أهلٌ للرحمة.

id

3) Anjuran untuk menyucikan hati dan membiasakannya untuk mengasihi orang-orang yang pantas dikasihi.

3/927ــ وعن أنَس رضي الله عنه أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم دَخلَ عَلَىٰ ابنِهِ إبراهيمَ رضي الله عنه، وهُوَ يجُودُ بنفسِهِ، فجعلَتْ عَيْنا رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَذْرفَان. فَقَالَ لَهُ عبدُ الرّحمنِ بنُ عوفٍ: وأنت يارسولَ الله؟! فَقَالَ: «يا ابنَ عَوْفٍ إنّها رَحْمَةٌ» ثُمَّ أتْبَعَها بأخْرىٰ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: «إنَّ العَيْنَ تَدْمَعُ، والقلبَ يَحْزَنُ، ولا نقول إلَّا ما يُرضي ربَّنا، وإنَّا بفراقكَ يا إبراهيمُ لمَحْزُونُون».

id

3/927- Anas -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- datang menemui putranya, Ibrahim -raḍiyallāhu 'anhu- saat dia sedang sekarat, lantas kedua mata Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bercucuran air mata. Abdurrahman bin 'Auf berkata pada beliau, "Engkau (menangis), wahai Rasulullah?!" Maka beliau bersabda, "Wahai Ibnu 'Auf! Ini adalah tangisan kasih sayang." Kemudian beliau melanjutkan ucapannya, "Sesungguhnya mata ini menangis dan hati merasa sedih, tetapi kami tidak mengucapkan kecuali yang membuat Tuhan kami rida. Sungguh, kami benar-benar bersedih dengan sebab kepergianmu, wahai Ibrahim."

رواه البخاري، وروىٰ مسلم بعضه.

id

(HR. Bukhari, dan sebagiannya diriwayatkan juga oleh Muslim)

والأحاديث في الباب كثيرة في الصحيح مشهورة، والله أعلم.

id

Hadis-hadis dalam masalah ini sangat banyak dalam Aṣ-Ṣaḥīḥ dan juga populer. Wallāhu a'lam.

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

يجود بنفسه: ينازع الموت.

id

يجُودُ بنفسِهِ: sekarat melawan kematian.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) جواز إخبار الإنسان عن نفسه أنه محزون من هذه المصيبة.

id

1) Seseorang boleh mengabarkan kesedihan yang ada dalam hatinya ketika mengalami musibah.

2) إنَّ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم، وهو أكرم الخلق عَلَىٰ الله، يلحقه ما يلحق البشر، فيُصاب ويحزن ويمرض.

id

2) Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang merupakan makhluk paling mulia di sisi Allah turut mengalami apa dialami oleh manusia; beliau ditimpa musibah, merasa sedih, dan merasakan sakit.

3) إنَّ العبد ولو كان لَهُ عند الله جاهٌ عظيم، فالموت لا يُدفع عَنْه، فقضاء الله نافذ وحكمه ماضٍ.

id

3) Seorang hamba walaupun memiliki kedudukan yang besar di sisi Allah, maka kematian tidak terhindarkan darinya, karena ketetapan Allah pasti terlaksana dan keputusan-Nya telah berlalu.