1/1159ــ عَنْ سَعْدِ بنِ أبي وَقَّاصٍ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم مِن مَكَّةَ نُرِيدُ المَدِينَةَ، فَلَمَّا كُنَّا قَرِيباً من عَزْوَرَاءَ نَزَلَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ، فَدَعَا اللهَ سَاعَةً، ثُمَّ خَرَّ سَاجِداً، فَمَكَثَ طَوِيلاً، ثُمَّ قَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ سَاعَةً، ثُمَّ خَرَّ ساجِداً ــ فَعَلَهُ ثَلاثاً ــ وَقَالَ: «إنِّي سَأَلْتُ رَبِّي، وَشَفَعْتُ لأُمَّتي، فَأَعْطَاني ثُلُثَ أُمَّتي، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي شُكراً، ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِي، فَسَأَلْتُ رَبِّي لأُمَّتي، فَأَعْطَانِي ثُلُثَ أُمَّتِي، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي شُكْراً، ثُمَّ رَفَعْتُ رَأسِي، فَسَأَلْت رَبِّي لأُمَّتي، فَأَعْطَانِي الثُّلُثَ الآخِرَ، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي». رَواهُ أبو داود[1].
1159/1 - Sa‘d ibn Abi Waqqās (may Allah be pleased with him) reported: We left Makkah with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) heading to Madīnah. When we approached ‘Azwarā’, he dismounted, raised his hands in supplication to Allah for a while then fell in prostration. He remained in prostration for a long time, after which he sat up and raised his hands for a while then fell in prostration and remained in that position for a long time. He did this three times. Then, he said: “I supplicated to my Lord and interceded for my Ummah and He granted me one-third of them. So, I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then, I raised my head and supplicated to my Lord for my Ummah and He granted me another third of them. So, I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then, I raised my head and supplicated to my Lord for my Ummah and He granted me the last third of them. So, I fell in prostration to my Lord.” [Narrated by Abu Dāwūd] [1]
1/1159- Sa'ad bin Abi Waqqāṣ -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Kami berangkat bersama Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dari Mekah hendak menuju Madinah. Ketika kami mendekati 'Azwarā`, beliau singgah lalu mengangkat kedua tangannya berdoa kepada Allah sesaat dan setelah itu beliau bersujud dengan sujud yang panjang. Kemudian beliau bangun dan mengangkat kedua tangannya sesaat dan setelah itu beliau bersujud -beliau melakukannya tiga kali-. Setelahnya beliau bersabda, 'Sesungguhnya aku memohon kepada Tuhanku dan meminta syafaat untuk umatku, maka Allah memperkenankannya untuk sepertiga umatku. Aku pun bersujud kepada Tuhanku sebagai ungkapan rasa syukur. Selanjutnya aku mengangkat kepalaku lalu memohon kepada Tuhanku untuk umatku, maka Allah memperkenankannya untuk sepertiga umatku. Maka aku bersujud kepada Tuhanku sebagai ungkapan rasa syukur. Kemudian aku mengangkat kepalaku lalu memohon kepada Tuhanku untuk umatku, maka Allah memperkenankannya untuk sepertiga lainnya, lalu aku pun bersujud kepada Tuhanku.'" (HR. Abu Daud) [1].
عزوراء: موضع قريب من مكة.
‘Azwarā’: a place near Makkah.
عَزْوَرَاء ('Azwarā`): sebuah tempat di dekat Mekah.
1) مشروعية سجود الشكر عند تجدد نعمة، أو زوال نقمة.
1) It is legitimate to offer a prostration of gratitude upon the occurrence of a blessing or relief from an affliction.
1) Sujud syukur disyariatkan ketika mendapat sebuah nikmat atau terangkatnya satu musibah.
2) إنَّ الإلحاح علىٰ الله تعالىٰ بالدعاء واللجوء إليه هُوَ هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، ومن طَرَقَ بالدعاء باب مولاه، رُجيت إجابة دعواه.
2) It was the Prophet’s guidance to supplicate Allah Almighty and turn to Him in a persistent manner. Whoever knocks with supplication on the door of His Lord, his supplication is hoped to be answered.
2) Bersungguh-sungguh dan terus-menerus berdoa kepada Allah -Ta'ālā- adalah petunjuk Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-; siapa yang mengetuk pintu Rabb-nya dengan doa, diharapkan doanya akan dikabulkan.