قَالَ الله تَعَالىٰ: {وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدعُونِيٓ أَستَجِب لَكُم} [غافر: 60]، وقال تعالىٰ: {ٱدعُواْ رَبَّكُم تَضَرُّعا وَخُفيَةً إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلمُعتَدِينَ} [الأعراف: 55]، وقال تعالىٰ: {وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ} [البقرة: 186] ، وقال تعالىٰ: {أَمَّن يُجِيبُ ٱلمُضطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكشِفُ ٱلسُّوٓءَ} [النمل: 62].
Allah -Ta'ālā- berfirman, "Dan Tuhanmu berfirman, 'Berdoalah kepada-Ku, niscaya akan Aku perkenankan bagimu.'" (QS. Gāfir: 60) Dia juga berfirman, "Berdoalah kepada Tuhanmu dengan rendah hati dan suara yang lembut. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas." (QS. Al-A'rāf: 55) Dia juga berfirman, "Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu (Muhammad) tentang Aku, maka sesungguhnya Aku dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdoa apabila dia berdoa kepada-Ku." (QS. Al-Baqarah: 186) Dia juga berfirman, "Bukankah Dia (Allah) yang memperkenankan (doa) orang yang dalam kesulitan apabila dia berdoa kepada-Nya, dan menghilangkan kesusahan." (QS. An-Naml: 62)
1 ــ دعاء العبادة، وهو: قيام العبد بالعبادة لله _عز وجل_؛ كالصلاة والزكاة والصيام. وهذا سؤال بلسان الحال.
1- Doa ibadah; yaitu seorang hamba melaksanakan ibadah kepada Allah -'Azza wa Jalla- seperti salat, zakat, dan puasa. Ini adalah permintaan dengan bahasa perbuatan.
2 ــ دعاء المسألة، وهو: أن يسأل العبدُ ربَّه بلسان المقال، فيقول مثلاً: ياربِّ اغفرْ لي.
2- Doa permintaan; yaitu seorang hamba meminta kepada Rabb-nya dengan bahasa ucapan, misalnya dia mengucapkan, "Wahai Rabb-ku! Ampunilah aku."
ومن شروط استجابة الدعاء:
Di antara syarat-syarat pengabulan doa:
1 ــ أن يكون مخلصاً لله _عز وجل_.
1- Berdoa dengan ikhlas kepada Allah -'Azza wa Jalla-.
2 ــ أن لا يكون في الدعاء عدوان وظلم علىٰ الآخرين.
2- Doa yang dipanjatkan tidak mengandung tindakan melampaui batas dan kezaliman atas orang lain.
3 ــ أن يكون العبد موقناً بالإجابة من الله _عز وجل_.
3- Hendaklah hamba yakin dengan pengabulan dari Allah -'Azza wa Jalla-.
4 ــ اجتناب المطعم والمشرب والملبس الحرام، ونحو ذلك.
4- Menjauhi makanan, minuman, dan pakaian yang haram serta hal-hal haram lainnya.
1) الأمر بالدعاء وبيان فضله، فالدعاء من أعظم العبادات التي تقرب إلىٰ الله _عز وجل_.
1) Perintah berdoa dan menjelaskan keutamaannya, yaitu doa termasuk ibadah paling agung yang mendekatkan diri hamba kepada Allah -'Azza wa Jalla-.
2) من دعا ربه مكملاً شروطَ الدعاء، فإن الله _عز وجل_ وعَدَه بالإجابة.
2) Siapa yang berdoa kepada Rabb-nya dengan melengkapi syarat-syarat doa, maka Allah -'Azza wa Jalla- telah berjanji akan mengabulkannya.
1/1465ــ وعن النُعمان بن بشير رضي الله عنهما عنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الدُّعاءُ هُو العبادةُ». رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن صحيح.
1/1465- An-Nu'mān bin Basyīr -raḍiyallāhu 'anhumā- meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau bersabda, "Doa adalah ibadah." (HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata "Hadis hasan sahih")
1) الدعاء لُبُّ العبادة، ولذلك يجب علىٰ العبد أن يكون فيه مخلصاً لله _عز وجل_، متابعاً لرسول الله صلى الله عليه وسلم.
1) Doa adalah inti ibadah. Sebab itu, seorang hamba wajib ikhlas kepada Allah -'Azza wa Jalla- dan mengikuti petunjuk Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- di dalam doanya.
2) علىٰ العبد أن يُظهر العجز لربِّه، والاحتياج إليه، في عبادة الدعاء، وأن يوقن بإجابة الله _عز وجل_.
2) Seorang hamba harus menampakkan kelemahan dan kebutuhan dirinya kepada Rabb-nya dalam ibadah doa serta harus yakin dengan pengabulan doa dari-Nya.
2/1466ــ وعن عائشةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَان رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَسْتَحِبُّ الجَوامعَ منَ الدُّعاءِ، ويَدَعُ ما سوَىٰ ذلك. رواه أبو داود بإسناد جيد.
2/1466- Aisyah -raḍiyallāhu 'anha- berkata, "Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menyukai doa yang ringkas namun bermakna komprehensif dan meninggalkan yang selainnya." (HR. Abu Daud dengan sanad jayyid).
الجوامع: الدعاء الذي يجمع أبواب الخير بكلمات يسيرة.
الجَوَامِعُ (al-jawāmi'): doa yang komprehensif yang menggabungkan pintu-pintu kebaikan dengan kata-kata yang sedikit.
1) يُستحب للعبد إذا دعا أن يختار الدعاء الجامع، لأنه أبلغ في العموم والشمول، وأوفق للهدي النبوي.
1) Disunahkan bagi seorang hamba ketika berdoa untuk memilih doa yang jāmi' (ringkas namun bermakna luas), karena ia lebih maksimal dalam keumuman dan pencakupan seluruh permintaan serta lebih sesuai dengan petunjuk Nabi.
2) إنَّ البركة كل البركة في اتباع أدعية النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم الجامعة لأبواب الخير في الدارين.
2) Keberkahan seluruhnya adalah dalam mengikuti doa-doa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang menggabungkan pintu-pintu kebaikan di dunia dan akhirat.
3/1467ــ وعن أنس رضي الله عنه قَالَ: كَان أكثرُ دُعاء النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم: «اللّهم آتنَا في الدُّنيا حسنةً، وفي الآخرة حسَنَةً، وقِنَا عذابَ النَّار». متفق عليه.
3/1467- Anas -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Doa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang paling banyak adalah: "Allāhumma ātinā fiddunyā ḥasanah wa fil-ākhirati ḥasanah wa qinā 'ażāban-nār (Ya Allah! Berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat serta jagalah kami dari siksa neraka)." (Muttafaq 'Alaih)
زاد مسلم في روايته قَالَ: وكان أنس إذَا أراد أن يَدْعُوَ بدعوة دعا بهَا، وإذا أراد أن يدْعُوَ بدُعاء دَعا بهَا فيه.
Ditambahkan dalam riwayat Muslim, "Apabila Anas hendak berdoa dengan sebuah doa, maka dia berdoa dengannya. Dan apabila dia hendak berdoa dengan banyak doa, maka dia menyelipkannya di antara doa-doanya itu."
1) استحباب المحافظة علىٰ هذا الدعاء، لقلة ألفاظه، وإحاطته بخيرَي الدنيا والآخرة.
1) Disunahkan untuk merutinkan doa ini, karena lafalnya sedikit namun meliputi seluruh kebaikan dunia dan akhirat.
2) حرص الصحابة رضي الله عنهم علىٰ المحافظة علىٰ السنة وتطبيقها.
2) Kegigihan para sahabat -raḍiyallāhu 'anhum- untuk menjaga Sunnah dan mengamalkannya.
4/1468 ــ وعن ابن مسعود رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم، كَان يقول: «اللهم إني أسألُكَ الهُدَىٰ والتُّقىٰ والعَفَافَ والغنَىٰ». رواه مسلم.
4/1468- Ibnu Mas'ūd -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma innī as`alukal-hudā wattuqā wal-'afāfa wal-ginā (Ya Allah! Sesungguhnya aku memohon kepada-Mu petunjuk, ketakwaan, kesucian diri, dan kecukupan)." (HR. Muslim)
1) يُستحب الدعاء بهذه الكلمات الأربع، لما فيها من الخير للعبد في الدنيا والآخرة، مع اللجوء إلىٰ الله _عز وجل_، والاستغناء عما في أيدي الناس.
1) Disunahkan berdoa dengan keempat kata ini karena di dalamnya terkandung kebaikan bagi hamba di dunia dan akhirat disertai adanya doa perlindungan kepada Allah -'Azza wa Jalla- dan merasa cukup dari apa yang ada di tangan manusia.
2) إنَّ من خير ما يسأله العبدُ من الأدعية الجامعة: طلب الهداية، والتقوىٰ، والعفة، والغنىٰ.
2) Di antara doa komprehensif terbaik yang dipanjatkan oleh seorang hamba ialah meminta hidayah, ketakwaan, kesucian diri, dan kecukupan.
5/1469ــ وعن طارق بن أشْيمَ، رضي الله عنه قَالَ: كَان الرَّجُلُ إذَا أسلم علَّمهُ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاةَ، ثُمَّ أمرَهُ أن يَدْعُو بهؤلاء الكلمات: «اللّهم اغفرْ لي، وارْحَمْني، واهْدِني، وَعَافِني، وارْزُقْني». رواه مسلم.
5/1469- Ṭāriq bin Usyaim -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Apabila seseorang masuk Islam, Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengajarkannya salat kemudian memerintahkannya untuk berdoa dengan doa, Allāhummagfir lī warḥamnī wahdinī wa 'āfinī warzuqnī (Ya Allah! Ampunilah aku, rahmatilah aku, berikanlah aku petunjuk, berikanlah aku keafiatan, dan karuniakanlah rezeki kepadaku).'" (HR. Muslim)
وفي رواية لهُ عَنْ طارق أنَّهُ سمع النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، وأتاهُ رجلٌ، فقال: يارسولَ الله، كيفَ أقولُ حين أسألُ ربِّي؟ قَالَ: «قُل: اللهم اغْفرْ لي، وارْحَمْني، وعَافنِي، وارْزُقْني، فإنَّ هؤلاء تَجْمَعُ لك دُنْيَاكَ وآخرتَكَ».
Dalam riwayat Muslim yang lain, dari Ṭāriq bin Usyaim -raḍiyallāhu 'anhu- bahwa dia mendengar Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ketika beliau didatangi oleh seorang laki-laki; dia berkata, "Wahai Rasulullah! Doa apa yang harus aku panjatkan ketika meminta kepada Rabb-ku?" Beliau bersabda, "Ucapkanlah, 'Allāhummagfir lī warḥamnī wahdinī wa 'āfinī warzuqnī (Ya Allah! Ampunilah aku, rahmatilah aku, berikanlah aku keafiatan, dan karuniakanlah rezeki kepadaku).' Sesungguhnya doa ini menggabungkan untukmu kebaikan duniamu dan akhiratmu."
1) أهمية الصلاة؛ فهي عماد الدين، ودعامة الإسلام، وأعظم ركن بعد شهادة التوحيد.
1) Urgensi salat karena salat adalah tiang agama, pilar Islam, dan rukun paling agung setelah syahadat tauhid (Lā ilāha illallāh).
2) ينبغي علىٰ العبد أن يتعلم كيفية دعائه ربَّه، فالعلم مقدم علىٰ العبادة.
2) Sepatutnya bagi hamba agar mempelajari tata cara berdoa kepada Rabb-nya karena ilmu lebih didahulukan atas ibadah.
3) طلب العافية يشمل العافية الجسدية من الأمراض والأذىٰ، ويشمل العافية القلبية من أمراض الشبهات، كالشرك والنفاق، أو أمراض الشهوات، كالوقوع في المحرمات.
3) Memohon afiat mencakup afiat badan dari penyakit dan keburukan dan juga mencakup afiat hati dari penyakit syubhat seperti kesyirikan dan kemunafikan atau penyakit syahwat seperti terjerumus ke dalam perbuatan haram.
6/1470 ــ وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم مُصَرِّفَ القُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا علىٰ طاعتِكَ». رواه مسلم.
6/1470- Abdullah bin 'Amr bin Al-'Āṣ -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- berdoa, "Allāhumma muṣarrifal-qulūb ṣarrif qulūbanā 'alā ṭā'atika (Ya Allah! Zat yang membolak-balikkan hati, arahkanlah hati kami di atas ketaatan kepada-Mu)." (HR. Muslim)
1) من عقيدة المؤمن: أن يعلم أن قلوب العباد بين أصبعين من أصابع الرحمن، يقلّبها كيف يشاء.
1) Di antara akidah mukmin ialah meyakini bahwa seluruh hati hamba berada di antara dua jari di antara jemari Ar-Raḥmān, Dia membolak-balikkannya sebagaimana yang Dia kehendaki.
2) علىٰ العبد ألاّ يتّكلَ علىٰ عمله ويغترّ به، بل يطلب من الله _عز وجل_ الهداية والاستقامة وعدم الزيغ.
2) Seorang hamba seharusnya tidak boleh mengandalkan ilmunya dan tidak teperdaya dengannya, tetapi hendaklah dia senantiasa meminta petunjuk, keistikamahan, dan hidayah kepada Allah -'Azza wa Jalla-.
3) اعتقاد العبد بأن تصريف القلوب بيد الله _عز وجل_ يورثه الخشية من الله _عز وجل_ في السر والعلن، فالأعمال بخواتيمها.
3) Keyakinan hamba bahwa pembolak-balikan hati ada di tangan Allah -'Azza wa Jalla- akan memberikannya rasa takut kepada-Nya ketika sendiri dan di hadapan umum karena amal perbuatan tergantung kesudahannya.
7/1471ــ وعن أبي هريرةَ رضي الله عنه عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تَعَوَّذُوا بالله من جَهْدِ البَلاء، ودَرَكِ الشَّقَاءِ، وسُوءِ القَضَاءِ، وشَمَاتَةِ الأعْدَاءِ». متفق عليه.
7/1471- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau bersabda, "Mintalah perlindungan kepada Allah dari beratnya cobaan, tertimpa kesengsaraan, takdir yang jelek, dan kegembiraan musuh (atas musibah yang menimpa)." (Muttafaq 'Alaih)
وفي رواية: قَالَ سفيانُ: أشُكُّ أنِّي زدْتُ واحدةً منها.
Dalam riwayat lain, Sufyān berkata, "Aku ragu bila aku telah menambahkan salah satunya."
جهد البلاء: المشقة في المحنة.
جَهْدِ الْبَلَاءِ (jahdil-balā`): kesulitan dalam ujian.
درك الشقاء: إدراك الشدة والعسر.
دَرَكِ الشَّقَاءِ (darak asy-syaqā`): tertimpa kesulitan dan kesengsaraan.
الشماتة: الفرح لحزن الغير.
الشَّمَاتَةُ (asy-syamātah): kebahagiaan atas kesedihan orang lain.
1) علىٰ العبد أن يتمثل أمر النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم في الاستعاذة من هذه الأمور الأربعة.
1) Seorang hamba seharusnya melaksanakan perintah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam hal memohon perlindungan dari keempat perkara ini.
2) من أعظم ثمرات الاستعاذة والدعاء إظهارُ حاجة العبد لربِّه وتضرُّعه إليه، فهذا من كمال توحيد العبادة لله _عز وجل_.
2) Di antara manfaat paling besar dari istiazah dan doa ialah menampakkan kebutuhan dan tadaruk hamba kepada Rabb-nya. Ini merupakan kesempurnaan tauhid ibadah kepada Allah -'Azza wa Jalla-.
8/1472ــ وعنه قَالَ: كَان رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللهم أصْلحْ لي دِيني الذي هُوَ عصْمَةُ أمْري، وأصْلحْ لي دُنيايَ التي فيهَا مَعَاشي، وأصْلِحْ لي آخرَتي التي فيها مَعَادِي، واجْعلِ الحياةَ زيادةً لي في كلِّ خيرٍ، واجْعلِ المَوْتَ راحةً لي من كلِّ شرٍّ». رواه مسلم.
8/1472- Juga dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma aṣliḥ lī dīnī al-lażī huwa 'iṣmatu amrī, wa aṣliḥ lī dunyāya al-latī fīhā ma'āsyī, wa aṣliḥ lī ākhiratī al-latī fihā ma'ādī, wa-j'alil-ḥayāta ziyādatan lī fī kulli khair, wa-j'alil-mauta rāḥatan lī min kulli syarr (Ya Allah! Perbaikilah agamaku yang merupakan benteng urusanku, perbaikilah duniaku yang menjadi tempat hidupku, dan perbaikilah akhiratku yang menjadi tempat kembaliku, jadikanlah kelangsungan hidup sebagai penambah segala kebaikan bagiku, dan jadikanlah kematian sebagai pemutus dari segala keburukan bagiku)." (HR. Muslim)
عصمة أمري: ما أعتصم به في أموري.
عِصْمَةُ أَمْرِيْ ('iṣmatu amrī): sesuatu yang aku jadikan sebagai tempat berlindung dalam urusanku.
1) الإسلام عصمة للعبد من الوقوع في الزيغ والضلال، وحفظ من مضِلاّت الهوىٰ والفتن.
1) Islam adalah benteng bagi hamba agar tidak terjerumus ke dalam penyimpangan dan kesesatan serta penjaga dirinya dari perangkap hawa nafsu dan fitnah.
2) إنَّ المسلم يعمل لدنياه كأنه يعيش أبداً، ويعمل لآخرته كأنه يموت غداً.
2) Seorang muslim beramal untuk dunianya seakan dia akan hidup selamanya dan beramal untuk akhiratnya seakan dia akan mati besok.
3) من أحسن الدعاء: طلب العبد إصلاح أمر دنياه، حتىٰ يتخذها زاداً للطاعات وزيادةً في الأعمال الصالحات.
3) Di antara doa yang paling bagus ialah permintaan hamba agar diperbaiki urusan dunianya untuk dia jadikan sebagai bekal dalam melakukan ketaatan dan menambah amal saleh.
9/1473ــ وعن عليٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لي رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «قُلْ: اللهم اهْدنِي، وسَدِّدْني».
9/1473- Ali -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda kepadaku, "Ucapkanlah, 'Allāhummahdinī wa saddidnī (Ya Allah! Berilah aku petunjuk dan bimbinglah aku kepada kebenaran).'"
وفي رواية: «اللهم إنِّي أسْألُكَ الهُدَىٰ والسَّدادَ». رواه مسلم.
Dalam riwayat lain disebutkan, "Allāhumma innī as`alukal-hudā was-sadād (Ya Allah! Aku mohon kepada-Mu petunjuk dan kebenaran)." (HR. Muslim)
السداد: الاستقامة والصواب في الأمر، والمراد في الحديث: وفِّقْني واجعلْني مصيباً في جميع أموري.
السَّدادَ (as-sadād): keistikamahan dan kebenaran dalam urusan, dan maksudnya dalam hadis ini: bimbinglah aku dan jadikanlah aku benar dalam semua urusanku.
1) علىٰ العبد أن يحرص علىٰ حسن العمل وتقويمه، وذلك بلزوم السُّنَّة، وإخلاص النِّيَّة.
1) Hamba harus bersungguh-sungguh dalam memperbaiki amalan dan meluruskannya, yaitu dengan mengikuti Sunnah dan mengikhlaskan niat.
2) الهدي النبوي سبيل إلىٰ السداد والعصمة. فَلْيحرصِ المؤمن علىٰ اتباع المعصوم صلى الله عليه وسلم.
2) Petunjuk Nabi adalah jalan untuk meraih kebenaran dan penjagaan Allah; oleh karena itu, hendaklah seorang mukmin gigih untuk mengikuti Nabi yang maksum -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.
10/1474ــ وعن أنس رضي الله عنه قَالَ: كَان رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يقولُ: «اللهم إني أعوذُ بكَ منَ العَجْزِ والكَسلِ والجُبْنِ والهَرَمِ والبُخْلِ، وأعُوذُ بكَ منْ عَذابِ القَبْرِ، وأعوذُ بكَ من فتْنةِ المَحْيَا والمَمَاتِ».
10/1474- Anas -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma innī a'ūżu bika minal-'ajzi wal-kasali wal-jubni wal-harami wal-bukhli, wa a'ūżu bika min 'ażābil-qabri, wa a'ūżu bika min fitnatil-maḥyā wal-mamāti (Ya Allah! Seungguhnya aku mohon perlindungan kepada-Mu dari ketidakberdayaan, kemalasan, rasa takut (sifat pengecut), kepikunan, dan kebakhilan. Aku memohon perlindungan kepada-Mu dari siksa kubur serta aku memohon perlindungan kepada-Mu dari fitnah hidup dan mati)."
وفي رواية: «وَضَلَعِ الدَّيْن وغَلَبَةِ الرِّجالِ». رواه مسلم.
Dalam riwayat lain ditambahkan, "... wa ḍala'id-daini wa galabatir-rijāl (dan dari lilitan utang dan tekanan orang lain)." (HR. Muslim)
الهرم: الشيخوخة وكبر السن.
الهَرَمِ (al-haram): usia tua renta.
1) ترغيب العبد بدوام الاستعاذة من هذه الأمور، لأنها سبب في فشل أعماله في الدنيا والآخرة.
1) Menganjurkan hamba agar senantiasa memohon perlindungan dari perkara-perkara ini karena merupakan sebab kegagalan amalnya di dunia dan akhirat.
2) الحث علىٰ الاستعاذة من عذاب القبر، لأن القبر إما حفرة من حفر النار، أو روضة من رياض الجنة. والاستعاذة تكون قولاً وعملاً: باللسان، وبالقيام بالأوامر الشرعية، واجتناب المحرمات المنهيّة.
2) Anjuran untuk memohon perlindungan dari azab kubur, karena kubur itu antara menjadi lubang di antara lubang api neraka atau taman di antara taman surga. Istiazah (permohonan perlindungan), yang berupa ucapan maupun perbuatan, dilakukan dengan lisan dan dengan melaksanakan perintah-perintah agama serta menjauhi larangan-larangan yang diharamkan.
3) لا يتحقق للعبد توحيده إلا باللجوء إلىٰ الله _عز وجل_ في الفتن والمصائب، والاستعاذة به لا بغيره من المخلوقات، التي لا تدفع ضراً ولا تجلب خيراً.
3) Tauhid hamba tidak akan terwujud kecuali dengan kembali kepada Allah -'Azza wa Jalla- ketika fitnah dan musibah menimpa, serta berlindung kepada-Nya, bukan kepada yang lain dari kalangan makhluk yang tidak dapat menolak satu keburukan ataupun mendatangkan satu kebaikan.
11/1475ــ وعن أبي بكر الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أنَّه قَالَ لرسول الله صلى الله عليه وسلم: علِّمْني دُعاءً أدْعُو به في صَلاتي، قَالَ: «قُل: اللهم إنِّي ظلَمْتُ نفسي ظُلْماً كثيراً، ولا يَغْفرُ الذُّنُوبَ إلَّا أنْتَ، فاغْفرْ لي مغفرةً مِن عندِكَ، وارْحَمني، إنَّكَ أنتَ الغَفُورُ الرَّحيمُ». متفق عليه.
11/1475- Abu Bakar Aṣ-Ṣiddīq -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, bahwa dia pernah berkata kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, "Ajarkan kepadaku sebuah doa yang aku panjatkan dalam salatku." Beliau bersabda, "Ucapkanlah, 'Allāhumma innī ẓalamtu nafsī ẓulman kaṡīran, wa lā yagfiruż-żunūba illā anta, fa-gfir lī magfiratan min 'indika, wa-rḥamnī, innaka antal-gafūrur-raḥīm (Ya Allah! Sungguh aku telah menzalimi diriku dengan kezaliman yang banyak, dan tidak ada yang mengampuni dosa kecuali Engkau, maka berilah aku ampunan dari sisi-Mu dan rahmatilah aku. Sesungguhnya Engkaulah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang).'" (Muttafaq 'Alaih)
وفي رواية: «وفي بَيْتي». ورُويَ: «ظُلماً كثيراً» ورُويَ «كبيراً» بالثاء المثلثة وبالباء الموحدة، فينبغي أن يُجمع بيْنَهُما، فيُقالُ: كثيراً كبيراً.
Dalam riwayat lain disebutkan, "wa fī baitī (dan di rumahku)." Pada sebagian riwayat, "ẓulman kaṡīran (dengan kezaliman yang banyak)" dan pada riwayat lain, "ẓulman kabīran (dengan kezaliman yang besar)"; yaitu dengan "ṡā`" dan "bā`", sehingga sepatutnya agar digabungkan dengan mengatakan, "kaṡīran kabīran (kezaliman yang banyak dan besar)."
1) علىٰ العبد أن يعترف بظلمه وذنوبه، وينكسر بين يدي مولاه، فإن هذا من أعظم أسباب استجابة دعواه.
1) Manusia wajib mengakui kezaliman dan dosa-dosanya serta menghinakan diri di hadapan Tuhannya, karena ini termasuk sebab paling besar untuk pengabulan doanya.
2) التوسل إلىٰ الله _عز وجل_ بأسمائه وصفاته من أسباب استجابة الدعاء، كأن يقول الداعي: يا غفور اغفر لي، أو يا رزّاق ارزقني، وهكذا..
2) Bertawasul kepada Allah -'Azza wa Jalla- dengan nama-nama dan sifat-sifat-Nya termasuk di antara sebab pengabulan doa; misalnya orang yang berdoa mengatakan: Wahai Zat Yang Maha Pengampun! Ampunilah aku... Wahai Zat Yang Maha Pemberi rezeki! Anugerahkanlah rezeki kepadaku... dan seterusnya.
3) بيان ضلال وسفه الذين يدعون غير الله _عز وجل_ من المخلوقات، بما لا يقدر عليه إلا الله سبحانه، كمثل طلب المغفرة والشفاعة والرزق والمعونة من الأموات.
3) Menjelaskan kesesatan dan kebodohan orang-orang yang berdoa kepada makhluk-makhluk selain Allah -'Azza wa Jalla- dalam meminta sesuatu yang tidak mampu dilakukan kecuali oleh-Nya; seperti meminta ampunan, syafaat, rezeki, dan pertolongan kepada orang yang sudah mati.
4) الصِّدِّيق المبشر بالجنة رضي الله عنه يقول: «اللهم إني ظلمت نفسي ظلماً كثيراً»، وهو بالمنزلة الرفيعة. فكيف بغيره من المقصِّرين؟!
4) Aṣ-Ṣiddīq -raḍiyallāhu 'anhu- sosok yang telah dijamin surga masih berdoa, "Ya Allah! Sesungguhnya aku telah menzalimi diriku dengan kezaliman yang banyak" padahal dia memiliki kedudukan yang tinggi, lalu bagaimana dengan orang selainnya dari kalangan orang-orang yang lalai?!
12/1476ــ وعن أبي موسىٰ رضي الله عنه عنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم أنه كَان يدعو بهذا الدُّعاء: «اللهم اغْفرْ لي خَطيئتي وجَهْلي، وإسرافي في أمْري، وما أنْتَ أعلمُ به منِّي، اللهم اغفرْ لي جدِّي وهَزْلي، وخَطئي وعَمْدي، وكلُّ ذلكَ عنْدي، اللهم اغْفرْ لي مَا قَدَّمْتُ ومَا أخَّرْتُ، وما أسْرَرْتُ ومَا أعْلَنْتُ، ومَا أنْتَ أعْلَمُ به مني، أنت المقدِّم، وأنتَ المؤخِّرُ، وأنت علىٰ كل شيء قدير». متفق عليه.
12/1476- Abu Mūsā Al-Asy'ariy -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau biasa berdoa dengan doa ini, "Allāhummagfir lī khaṭī`atī wa jahlī, wa isrāfī fī amrī, wa mā anta a'lamu bihi minnī. Allāhumagfir lī jaddī wa hazlī, wa khaṭa`ī wa 'amdī, wa kullu żālika 'indī. Allāhummagfir lī mā qaddamtu wa mā akhkhartu, wa mā asrartu wa mā a'lantu, wa mā anta a'lamu bihi minnī, antal-muqaddimu wa antal-mu`akhkhiru, wa anta 'alā kulli syai`in qadīr (Ya Allah! Ampunilah bagiku dosa-dosaku, kejahilanku, dan sikap berlebihanku dalam urusanku serta apa yang Engkau lebih mengetahuinya daripada diriku. Ya Allah! Ampunilah dosaku yang aku lakukan dengan serius dan bercanda, yang tidak kusengaja dan yang kusengaja; semuanya itu ada padaku. Ya Allah! Ampunilah aku pada dosa yang telah aku lakukan dan yang akan datang, yang aku sembunyikan dan yang aku tampakkan, dan apa yang Engkau lebih mengetahuinya daripada diriku. Engkaulah yang mendahulukan dan Engkau pula yang mengakhirkan, dan Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu)." (Muttafaq 'Alaih)
13/1477ــ وعن عائشةَ رضي الله عنها أن النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَان يقولُ في دُعَائه: «اللهم إني أعُوذُ بك من شَرِّ مَا علمتُ، ومن شرِّ ما لَمْ أعْمَلْ». رواه مسلم.
13/1477- Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa memanjatkan dalam doanya, "Allāhumma innī a'ūżu bika min syarri mā 'amiltu wa min syarri mā lam a'mal (Ya Allah! Aku berlindung kepada-Mu dari keburukan yang telah aku amalkan dan dari keburukan yang belum aku amalkan)." (HR. Muslim)
1) التفصيل في مقام الدعاء أمر مطلوب، لأنه يذكّر العبدَ بكل ما عمل مما أسرّ وأعلن، ويشمل كل ما لم يعمل، فيزداد بذلك تعلّقاً بالله _عز وجل_ محبةً وخوفاً ورجاءً.
1) Merincikan doa adalah perkara yang diperintahkan karena yang demikian itu mengingatkan hamba pada semua yang dia kerjakan, baik yang disembunyikan maupun yang ditampakkan, serta mencakup semua yang belum dia kerjakan, sehingga dengan demikian dia bertambah terikat dengan Allah -'Azza wa Jalla-; bertambah cinta, takut, dan harap kepada-Nya.
2) من أهم ما يسأل العبد ربَّه هو مغفرة الذنوب، لأن الذنوب سبب للحجاب والعذاب في الدنيا والآخرة.
2) Di antara permintaan paling penting yang diminta hamba kepada Rabb-nya ialah ampunan dosa karena dosa adalah sebab terhalanginya hamba dari rahmat dan sebab adanya siksa di dunia dan akhirat.
14/1478ــ وعن ابنِ عُمرَ رضي الله عنهما قَالَ: كَان من دُعاء رَسُول الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم إنِّي أعُوذُ بكَ منْ زَوَال نعْمَتِكَ، وتحَوُّل عَافيتِكَ، وفُجاءَة نقْمتِكَ، وجميع سَخطِكَ». رواه مسلم.
14/1478- Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, Di antara doa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- adalah: "Allāhumma innī a'ūżu bika min zawāli ni'matika wa taḥawwuli 'āfiyatika wa fujā`ata niqmatika wa jamī'i sakhaṭika (Ya Allah! Sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari hilangnya nikmat-Mu, berubahnya keselamatan dari-Mu, siksa-Mu yang tiba-tiba, dan semua murka-Mu)." (HR. Muslim)
15/1479ــ وعن زيد بن أرقم رضي الله عنه قَالَ: كَان رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يقولُ: «اللهم إنِّي أعوذُ بكَ مِنَ العجْزِ والكَسَلِ، والبُخْلِ والهرَمِ، وعذابِ القَبْرِ. اللّهم آتِ نَفْسي تقْوَاهَا، وزَكِّهَا أنْتَ خيرُ مَنْ زَكَّاهَا، أنْتَ وليُّهَا وَمَوْلاهَا، اللهم إنِّي أعوذُ بكَ من علمٍ لا ينْفعُ، ومِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ، ومِن نَفْسٍ لا تَشَبَعُ، ومِن دَعْوةٍ لا يُسْتجابُ لَهَا». رواه مسلم.
15/1479- Zaid bin Arqam -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Dahulu Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma innī a'ūżu bika minal'ajzi walkasali, walbukhli wal-harami, wa 'ażābilqabri. Allāhumma āti nafsī taqwāhā, wa zakkihā anta khairu man zakkāhā, anta waliyyuhā wa maulāhā. Allāhumma innī a'ūżu bika min 'ilmin lā yanfa' wa min qalbin lā yakhsya' wa min nafsin lā tasyba' wa min da'watin lā yustajābu lahā (Ya Allah! Sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari sifat lemah dan malas, dari sifat bakhil dan pikun, dan dari azab kubur. Ya Allah! Berilah jiwaku ketakwaan serta sucikanlah ia, sesungguhnya Engkau sebaik-baik yang menyucikannya. Engkaulah pelindung dan penolongnya. Ya Allah! Sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari ilmu yang tidak bermanfaat, dari hati yang tidak khusyuk, dari nafsu yang tidak bisa puas, dan dari doa yang tidak terkabul)." (HR. Muslim)
فجاءة نقمتك: المفاجأة بنزول انتقام الله تعالىٰ علىٰ العاصين.
فُجاءَة نقْمتِكَ (fujā`ata niqmatika): turunnya siksaan Allah -Ta'ālā- kepada pelaku maksiat secara tiba-tiba.
1) علىٰ العبد أن يغتنم نعمة الله _عز وجل_ بالعافية وذلك بالتزام الطاعات والإكثار منها.
1) Seorang hamba harus memanfaatkan nikmat kesehatan yang Allah -'Azza wa Jalla- berikan, yaitu dengan mengerjakan ketaatan dan memperbanyaknya.
2) إن زوال النعمة ونزول الأمراض بالعبد، مع سخط الله تعالىٰ، من أعظم أسباب الخسران والحرمان في الدنيا والآخرة. فعلىٰ العبد الاستعاذة بالله _عز وجل_ من ذلك.
2) Hilangnya nikmat dan turunnya berbagai penyakit kepada hamba disertai murka Allah -Ta'ālā- termasuk kerugian dan kesengsaraan paling besar di dunia dan akhirat; oleh karena itu, seorang hamba harus memohon perlindungan darinya kepada Allah -'Azza wa Jalla-.
3) ترغيب العبد في كل ما يزكّي نفسه ويطهّرها.
3) Memotivasi hamba agar mengerjakan semua amalan yang menyucikan dan membersihkan jiwanya.
4) الحرص علىٰ تعلم العلم النافع التي يورث الخشية في القلب، وهذا العلم، هو: علم الكتاب والسنة، المأخوذ عن معلِّم الناس الخير صلى الله عليه وسلم.
4) Gigih menuntut ilmu yang bermanfaat yang akan melahirkan rasa takut kepada Allah dalam hati, yaitu ilmu Al-Qur`ān dan Sunnah yang bersumber dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, Sang Guru kebaikan bagi umat manusia.
16/1480ــ وعن ابن عباس رضي الله عنهما أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَان يقولُ: «اللهم لكَ أسْلمْتُ، وبكَ آمَنْتُ، وعليْكَ تَوَكَّلْتُ، وإليكَ أنَبْتُ، وبكَ خَاصَمْتُ، وإليكَ حاكَمْتُ. فاغْفرْ لي ما قدَّمْتُ وما أخَّرتُ، وما أسررتُ وما أعْلَنْتُ، أنتَ المُقَدِّم، وأنتَ المؤخِّرُ، لا إلهَ إلَّا أنْتَ». زاد بعض الرواة: «ولا حولَ ولا قوَّةَ إلا بالله» متفق عليه.
16/1480- Ibnu 'Abbās -raḍiyallāhu 'anhumā- meriwayatkan bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma laka aslamtu, wa bika āmantu, wa 'alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu, wa bika khāṣamtu, wa ilaika ḥākamtu. Fa-gfir lī mā qaddamtu wa mā akhkhartu, wa mā asrartu wa mā a'lantu, antal-muqaddimu wa antal-mu`akhkhiru, lā ilāha illā anta (Ya Allah! Hanya kepada-Mu aku berserah diri, hanya kepada-Mu aku beriman, hanya kepada-Mu aku bertawakal, hanya kepada-Mu aku kembali, hanya dengan pertolongan-Mu aku melawan, dan hanya kepada-Mu aku berhakim. Maka ampunilah dosa-dosaku; dosa yang telah aku lakukan dan dosa amalan yang aku lalaikan, dosa yang aku rahasiakan dan yang aku tampakkan. Engkaulah yang mendahulukan dan Engkau pula yang mengakhirkan. Tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Engkau)." Sebagian perawi menambahkan, "Wa lā ḥaula wa lā quwwata illā billāh (Tidak ada upaya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah)." (Muttafaq 'Alaih)
أنبت: رجعت في أموري.
أنَبْتُ (anabtu): aku kembali dalam urusanku.
بك خاصمت: بالله ــ دون غيره ــ استعانتي عند المخاصمة.
بكَ خَاصَمْتُ (bika khāṣamtu): dengan pertolongan-Mu, ya Allah, bukan yang lainnya, aku bertumpu ketika melawan.
وإليك حاكمت: إلىٰ شرعك المنزل ــ دون غيره ــ حكمي.
إليكَ حاكَمْتُ (ilaika ḥākamtu): kepada agama yang Engkau turunkan -bukan yang lain- aku berhakim.
1) وجوب التوكل علىٰ الله _عز وجل_ والإخلاص له في جميع الأقوال، والأعمال، والأحوال.
1) Kewajiban bertawakal kepada Allah -'Azza wa Jalla- serta ikhlas kepada-Nya dalam semua ucapan, perbuatan, dan seluruh tindakan.
2) الترغيب في التأسي بالنَّبيِّ صلى الله عليه وسلم في الأدعية الجامعة، لأنها شاملة لخيرَي الدنيا والآخرة.
2) Anjuran untuk meneladani Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam doa-doa yang jāmi' (ringkas dan kemprehensif) karena doa-doa tersebut meliputi kebaikan dunia dan akhirat.
3) استحباب التضرع إلىٰ الله تعالىٰ بالافتقار والذل بين يديه، قبل طلب المغفرة لديه.
3) Anjuran kembali kepada Allah -Ta'ālā- dengan merendahkan dan menghinakan diri di hadapan-Nya sebelum meminta ampunan kepada-Nya.
17/1481 ــ وعن عائشةَ رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَان يدعُو بهؤلاء الكلمات: «اللهم إني أعوذُ بكَ من فتْنَةِ النَّارِ، وعذابِ النَّارِ، ومن شرِّ الغنَىٰ والفَقْرِ». رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن صحيح، وهذا لفظ أبي داود.
17/1481- Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dahulu biasa memanjatkan doa, "Allāhumma innī a'ūżu bika min fitnatil-qabri, wa 'ażābil-qabri, wa min syarril-ginā wal-faqr (Ya Allah! Aku berlindung kepada-Mu dari fitnah neraka dan azab neraka, juga dari keburukan kekayaan dan kefakiran)." (HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata, "Hadis hasan sahih", dan ini adalah redaksi riwayat Abu Daud)
1) إنَّ الاستعاذة بالله من النار تستلزم الابتعاد عن جميع ما يسخط الله _عز وجل_، مع التزام الاستغفار والتوبة والتضرع إلىٰ الله سبحانه وتعالىٰ.
1) Memohon perlindungan kepada Allah dari neraka berkonsekuensi menjauhi semua yang dimurkai oleh-Nya disertai senantiasa beristigfar, bertobat, dan bertadaruk kepada-Nya.
2) الواجب علىٰ العبد عند الغنىٰ: الشكر، وعند الفقر: الصبر.
2) Kewajiban hamba ketika kaya ialah bersyukur, sedangkan ketika fakir ialah bersabar.
18/1482 ــ وعن زياد بن علاقة عن عمّه، وهو قطبة بن مالك رضي الله عنه، قَالَ: كَان النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم يقول: «اللهم إنِّي أعوذُ بكَ من مُنْكَراتِ الأخلاقِ والأعْمَالِ والأهْوَاءِ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
18/1482- Ziyād bin 'Ilāqah meriwayatkan dari pamannya, Quṭbah bin Mālik -raḍiyallāhu 'anhu-, bahwa dia berkata, "Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, Allāhumma innī a'ūżu bika min munkarātil-akhlāq wal-a'māl wal-ahwā` (Ya Allah! Aku berlindung kepada-Mu dari akhlak dan amal perbuatan yang mungkar serta hawa nafsu)." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan")
1) ذم منكرات الأخلاق، كالعجب والكِبْر، وذم منكرات الأعمال، كالزنىٰ وشرب الخمر.
1) Celaan terhadap akhlak-akhlak yang mungkar seperti ujub dan sombong, dan celaan terhadap perbuatan yang mungkar seperti zina dan minum khamar.
2) ذم الأهواء التي مبناها علىٰ العقول الفاسدة، والبدع المضلة، البعيدة عن الهدي المنزل.
2) Celaan terhadap hawa nafsu yang dibangun di atas logika yang rusak dan bidah yang menyesatkan, yang jauh dari petunjuk yang diturunkan oleh Allah.
19/1483 ــ وعن شكل بن حُمَيْد رضي الله عنه قَالَ: قلتُ يارسولَ الله، علِّمْني دُعَاءً، قَالَ: «قُلْ: اللهم إنِّي أعُوذُ بكَ منْ شرِّ سَمعي، ومن شرِّ بَصَري، ومن شرِّ لسَاني، ومن شرِّ قلبي، ومن شرِّ مَنيِّي». رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن.
19/1483- Syakal bin Ḥumaid -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, Aku berkata, "Wahai Rasulullah! Ajarkanlah kepadaku sebuah doa." Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Ucapkanlah, 'Allāhumma innī a'ūżu bika min syarri sam'ī, wa min syarri baṣarī, wa min syarri lisānī, wa min syarri qalbī, wa min syarri maniyyī (Ya Allah! Sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari keburukan pendengaranku, keburukan penglihatanku, keburukan lisanku, keburukan hatiku, dan dari keburukan air maniku (kemaluanku).'" (HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata, "Hadis hasan")
شر منيِّي: أي فرجي.
شَرِّ مَنِيِّيْ (syarri maniyyī): keburukan kemaluanku.
1) إن حواس الإنسان وأعضاءه نِعمٌ، يجب علىٰ العبد شكر الله عليها، بوضعها فيما خُلقت له من العبودية لله _عز وجل_، والالتجاء إليه بالمعافاة من شر تلك الحواس فهو المقلب لحالها، العالم بخفاياها.
1) Seluruh indra dan anggota tubuh seseorang adalah nikmat yang wajib dia syukuri kepada Allah dengan menggunakannya pada tujuan penciptaannya, yaitu berupa ibadah kepada Allah -'Azza wa Jalla- dan meminta keafiatan kepada-Nya dari keburukan indra-indra tersebut, karena Dialah yang membolak-balik keadaannya dan yang mengetahui rahasianya.
2) الحث علىٰ سؤال العالم عما ينفع الناس، لأن العلماء ورثة الأنبياء.
2) Anjuran untuk bertanya kepada orang berilmu tentang apa yang bermanfaat bagi manusia karena ulama adalah ahli waris para nabi.
20/1484 ــ وعن أنس رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَان يقول: «اللهم إنِّي أعوذُ بك مِنَ البَرَصِ، والجُنُونِ، والجُذامِ، وَسَيِّئ الأسقامِ». رواه أبو داود بإسناد صحيح.
20/1484- Anas -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma innī a'ūżu bika minal-baraṣ, wal-junūn, wal-jużām, wa sayyi`il-asqām (Ya Allah! Aku berlindung kepada-Mu dari kusta, gila, lepra, dan dari penyakit-penyakit yang buruk)." (HR. Abu Daud dengan sanad sahih)
البرص: بياض يقع في الجلد يفسد منظره.
البَرَصِ (al-baraṣ): keputihan pada kulit yang merusak pemandangannya.
الجذام: مرض مهلك ومُعْدٍ. الأسقام: الأمراض المنوعة.
الجُذَامِ (al-jużām): sebuah penyakit ganas dan menular. الأَسْقَام (al-asqām): berbagai macam penyakit.
1) هذه الأمراض مفسدة للخِلقة والخُلق، وتؤدي إلىٰ نفور الخَلق من صاحبها، فيُستعاذ منها لما لها من الآثار الضارة.
1) Penyakit-penyakit ini merusak tubuh dan akhlak, serta menyebabkan manusia menjauh dari pengidapnya; sehingga kita dianjurkan untuk berlindung darinya karena adanya dampak buruk yang diakibatkannya.
2) الأمراض مُطَهِّرة للآثام مع الصبر عليها وعدم التسخط.
2) Penyakit adalah pembersih dari dosa-dosa jika disertai dengan kesabaran dan tidak murka terhadap takdir.
21/1485ــ وعن أبي هريرةَ رضي الله عنه قَالَ: كَان رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللهم إني أعُوذُ بكَ مِنَ الجُوعِ، فإنَّهُ بئسَ الضَّجيعُ، وأعُوذُ بكَ مِنَ الخيانةِ، فإنَّها بئْسَتِ البطَانَةُ». رواه أبو داود بإسناد صحيح.
21/1485- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Dahulu Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- biasa berdoa, "Allāhumma innī a'ūżu bika minal-jū', fa innahu bi`saḍ-ḍajī', wa a'ūżu bika minal-khiyānah, fa innahā bi`satil-biṭānah (Artinya: Ya Allah! Aku berlindung kepada-Mu dari kelaparan karena sesungguhnya ia adalah sejelek-jelek teman tidur, dan aku berlindung kepada-Mu dari khianat karena sesungguhnya ia adalah sejelek-jelek kawan dekat)." (HR. Abu Daud dengan sanad sahih)
البطانة: الشيء القريب من الإنسان لا يفارقه.
البِطَانَةُ (al-biṭānah): sesuatu yang dekat dari seseorang dan ia tidak berpisah dengannya.
1) علىٰ العبد الاستعاذة من كل ما يشغله عن العبادة.
1) Seorang hamba harus memohon perlindungan dari semua yang menyibukkannya dari ibadah.
2) الحث علىٰ أداء الأمانات وذم الخيانة، لأن الخيانة سبب لفساد الرجل وفساد من حوله.
2) Anjuran untuk menunaikan amanah dan celaan terhadap khianat karena khianat adalah sebab kerusakan seseorang dan kerusakan orang sekitarnya.
22/1486ــ وعن عليٍّ رضي الله عنه أنَّ مكاتباً جاءَهُ، فقال: إني عجزْتُ عن كتَابتي، فأعنِّي، قَالَ: ألا أعلِّمُكَ كلماتٍ علَّمَنيهنَّ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، لو كَان عليكَ مثلُ جَبَلٍ دَيْناً أدَّاهُ الله عَنْكَ؟ قُل: «اللهم اكْفِنِي بحلالك عَنْ حرامِكَ، وأغْنِنِي بفضِلكَ عمَّنْ سواكَ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
22/1486- Ali -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa seorang budak yang melakukan mukatabah datang kepadanya, lalu berkata, "Aku tidak sanggup melunasi kesepakatan mukatabahku (kemerdekaanku), maka bantulah aku!" Ali berkata, "Maukah engkau kuajarkan beberapa kalimat yang telah diajarkan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- padaku, yang seandainya engkau memiliki utang sebesar gunung pasti Allah melunasinya untukmu? Ucapkanlah, "Allāhummakfinī biḥalālika 'an ḥarāmika, wa a'innī bifaḍlika 'amman siwāka (Ya Allah! Cukupkanlah aku dengan rezeki-Mu yang halal hingga aku terhindar dari yang Engkau haramkan. Ya Allah! Berilah aku kecukupan dengan karunia-Mu hingga aku tidak minta kepada selain Engkau)." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan")
المكاتب: العبد الرقيق الذي اتفق مع سيده أن يعتقه لقاء عوض يدفعه الرقيق لسيده.
المُكَاتَبُ (al-mukātab): budak yang telah bersepakat (melakukan mukatabah) dengan tuannya untuk memerdekakannya dengan imbalan yang akan diserahkan oleh si budak kepada tuannya itu.
1) من لزمه دَينٌ، ونوىٰ أن يوفيه، واستعان بربِّه _عز وجل_، فإن الله يعينه علىٰ قضاء دينه.
1) Siapa yang memiliki tanggungan utang sementara dia bertekad untuk melunasinya sembari memohon pertolongan kepada Rabb-nya -'Azza wa Jalla-, maka Allah akan membantunya untuk melunasi utangnya.
2) إنَّ الرزق الحلال، وإن قلّ، خير من المال الحرام، وإن كثر.
2) Rezeki yang halal walaupun sedikit lebih baik daripada harta yang haram walaupun banyak.
3) علىٰ العبد أن يقطع رجاءه من المخلوقين فيما لا يقدر عليه إلا الله سبحانه وتعالىٰ.
3) Seorang hamba wajib memutus harapannya kepada makhluk dalam perkara yang tidak bisa dilakukan kecuali oleh Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-.
23/1487ــ وعن عمرانَ بنِ الحصينِ رضي الله عنهما أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم علَّم أباهُ حُصَيْناً كلمتَيْن يدْعُو بهما: «اللهم ألهِمْني رُشْدي، وأعِذْنِي من شرِّ نَفْسي». رواه الترمذي وقال: حديث حسن[3].
23/1487- 'Imrān bin Al-Ḥuṣain -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- telah mengajarkan bapaknya, Ḥuṣain, dua kalimat untuk dipanjatkan dalam doa, "Allāhumma alhimnī rusydī, wa a'iżnī min syarri nafsī (Ya Allah! Ilhamkanlah kepadaku kerasionalanku, dan lindungilah aku dari keburukan diriku)." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan") [3]
الرشد: ضد الغي.
الرُّشْدُ (ar-rusyd): kebalikan dari ketersesatan.
1) علىٰ العبد أن يستعيذ من شرور النفس وسيئ الأعمال.
1) Seorang hamba wajib berlindung dari keburukan jiwa dan perbuatan buruk.
2) إذ ألهم الله العبدَ رشده فهو علىٰ خير، لأنه يُعصم من أنواع الانحراف والغي.
2) Bila Allah mengilhamkan hamba kerasionalannya, maka dia berada di atas kebaikan, karena dia telah dijaga dari berbagai macam penyimpangan dan kesesatan.
24/1488 ــ وعن أبي الفضْل العبَّاس بن عبد المطَّلب رضي الله عنه قَالَ: قلتُ: يارسولَ الله، علِّمْني شيئاً أسألُهُ الله تَعَالىٰ، قَالَ: «سلُوا اللهَ العَافيةَ»، فَمَكَثتُ أياماً، ثُمَّ جئتُ، فقُلْتُ: يارسولَ الله، علَّمْني شيئاً أسْألُهُ اللهَ تَعَالىٰ، قَالَ لي: «يا عبَّاسُ يا عمَّ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، سَلُوا اللهَ العافيةَ في الدُّنْيا والآخرَة». رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح.
24/1488- Abul-Faḍl Al-‘Abbās bin ‘Abdul-Muṭṭalib -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, Aku berkata, "Wahai Rasulullah! Ajarkanlah kepadaku sesuatu yang aku minta kepada Allah -Ta'ālā-". Beliau menjawab, "Mintalah kepada Allah al-'āfiyah (keselamatan)." Lalu aku tinggal selama beberapa hari, setelah itu aku menemui beliau lagi, aku berkata, "Wahai Rasulullah! Ajarkanlah aku sesuatu yang aku minta kepada Allah -Ta'ālā-." Beliau bersabda kepadaku, "Wahai ‘Abbās! Wahai paman Rasulullah! Mintalah kepada Allah al-'āfiyah (keselamatan) di dunia dan akhirat.” (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan sahih")
1) من حاز العافية فقد أوتي خيراً كثيراً في الدنيا والآخرة.
1) Siapa yang diberikan afiat, sungguh dia telah diberi kebaikan yang banyak di dunia dan akhirat.
2) حرص الصحابة رضي الله عنهم علىٰ الاستزادة من الخير والعلم، وهذا يدل علىٰ فضلهم وعلمهم، والسعيد من لزم هديهم، فإنهم علىٰ الصراط المستقيم.
2) Antusiasme para sahabat -raḍiyallāhu 'anhum- dalam meminta tambahan kebaikan dan ilmu; hal ini menunjukkan keutamaan dan ilmu mereka. Orang yang bahagia adalah yang mengikuti petunjuk para sahabat, karena mereka berada di atas jalan yang lurus.
25/1489 ــ وعن شهر بن حَوْشَب قَالَ: قلتُ لأمِّ سلَمَةَ رضي الله عنها: يا أمَّ المؤمنين، ما كَان أكْثَرُ دُعاء رَسُول الله صلى الله عليه وسلم إذَا كَان عنْدَك؟ قَالَتْ: كَان أكثرُ دُعائه: «يا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّتْ قلبي علىٰ دِيْنِكَ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
25/1489- Syahr bin Ḥausyab berkata, Aku bertanya kepada Ummu Salamah -raḍiyallāhu 'anha-, "Wahai Ummul Mu`minīn! Doa apakah yang paling banyak dibaca oleh Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ketika beliau bersamamu?" Ummu Salamah menjawab, "Doa yang paling banyak beliau ucapkan adalah, Yā muqallibal-qulūb, ṡabbit qalbī 'alā dīnika (Wahai Zat yang membolak-balik hati! Teguhkanlah hatiku di atas agama-Mu).'" (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan")
1) بيان أن الأعمال بخواتيمها، فعلىٰ العبد أن يسأل الله _عز وجل_ أن يتوفّاه علىٰ الإيمان.
1) Menjelaskan bahwa amal perbuatan tergantung pada penutupnya. Oleh karena itu, wajib bagi seorang hamba memohon kepada Allah -'Azza wa Jalla- agar diwafatkan di atas keimanan.
2) ما أُعطي العبد عطاءً أفضل من الثبات علىٰ الإسلام.
2) Tidak ada karunia yang diberikan kepada hamba yang lebih utama dari keteguhan di atas Islam.
3) إذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ــ وهو حائز شرف الرسالة والنبوة، وقد غفر الله له ما تقدّم من ذنبه وما تأخّر ــ يسأل الله _عز وجل_ التثبيت علىٰ دين الإسلام، فكيف بالمقصِّرين المذنبين أمثالنا؟! فالواجب أن نسأل الله _عز وجل_ الثبات حتىٰ الممات.
3) Bila Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- saja, yang merupakan orang yang meraih kemuliaan kerasulan dan kenabian serta Allah telah mengampuni dosa-dosa beliau yang telah lalu dan yang akan datang, senantiasa berdoa kepada Allah -'Azza wa Jalla- meminta keteguhan di atas agama Islam, maka bagaimana dengan orang-orang lalai penuh dosa semisal kita?! Oleh karena itu, kita wajib berdoa kepada Allah -'Azza wa Jalla- untuk meminta keteguhan iman hingga waktu kematian.
26/1490 ــ وعن أبي الدَّردَاء رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «كَان من دُعاء داودَ صلى الله عليه وسلم: اللهم إنِّي أسْألُكَ حبَّكَ، وحُبَّ مَنْ يُحبُّكَ، والعَمَلُ الذي يُبلِّغُني حُبِّكَ، اللهم اجْعَلْ حُبَّكَ أحبَّ إليَّ من نفسِي وأهْلِي، ومِنَ الماءِ الباردِ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن[4].
26/1490- Abu Ad-Dardā` -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Di antara doa Nabi Daud -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- adalah, 'Allāhumma innī as`aluka ḥubbaka, wa ḥubba man yuḥibbuka, wal-'amalal-lażī yuballigunī ḥubbaka. Allāhumma-j'al ḥubbaka aḥabba ilayya min nafsī wa ahlī, wa minal-mā`il-bārid (Ya Allah! Aku memohon kepada-Mu cinta-Mu dan cinta kepada orang-orang yang mencintai-Mu serta amalan yang mengantarkanku pada cinta-Mu. Ya Allah! Jadikanlah cinta kepada-Mu lebih aku sukai daripada cintaku kepada diriku, keluargaku, dan kepada air yang dingin).'" (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan") [4].
1) الترغيب في طلب محبة الله _عز وجل_ والسعي لنيلها، بأخذ الأسباب الموجبة لمحبة الله _عز وجل_.
1) Anjuran untuk mengejar cinta Allah -'Azza wa Jalla- dan berusaha untuk meraihnya dengan melakukan sebab-sebab yang dapat mendatangkan cinta-Nya.
2) معنىٰ حلاوة الإيمان: أن يكون الله ورسوله صلى الله عليه وسلم أحب المحبوبات إلىٰ العبد، فيتحرك العبد في أعماله، وأقواله، وأحواله، فعلاً وتركاً، علىٰ مدار هذه المحبة.
2) Makna manisnya iman adalah Allah dan Rasul-Nya -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- lebih dicintai oleh hamba dari perkara-perkara yang dicintainya, sehingga perbuatan, ucapan, dan semua tindakannya, baik dalam hal mengerjakan maupun meninggalkan, senantiasa ada di atas rel cinta ini.
27/1491ــ وعن أنس رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «أَلِظُّوا بياذا الجلالِ والإكرامِ». رواه الترمذي ورواه النسائي من رواية ربيعة بن عامر الصحابي، قال الحاكم: حديث صحيح الإسناد.
27/1491- Anas -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah ṣallallāhu 'alaihi wa sallam bersabda, "Perbanyaklah mengucapkan, 'Yā Żal-Jalāli wal-Ikrām' (Wahai Pemilik keagungan dan kemuliaan)." (HR. Tirmizi; juga diriwayatkan oleh An-Nasa`iy dari riwayat Rabī'ah bin 'Āmir. Al-Ḥākim berkata, "Ini adalah hadis yang sanadnya sahih")
«ألظُّوا» بكسر اللام وتشديد الظاء المعجمة معناه: الزموا هذه الدعوة، وأكثروا منها.
ألظُّوا (aliẓẓū), dengan mengkasrahkan "lām", dan mentasydid "ẓā`", artinya: rutinkanlah dan perbanyaklah membaca doa ini.
1) الحث علىٰ الإكثار من ذكر الله _عز وجل_ ، وسؤاله بأسمائه وصفاته .
1) Anjuran untuk memperbanyak zikir kepada Allah -'Azza wa Jalla- serta berdoa kepada-Nya dengan menyebut nama-nama dan sifat-sifat-Nya.
2) هذا الدعاء العظيم تضمن الثناء التام علىٰ الله سبحانه وتعالىٰ.
2) Doa yang agung ini mengandung pujian yang sempurna kepada Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-.
28/1492 ــ وعن أبي أمامةَ رضي الله عنه قَالَ: دعا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم بدُعاءٍ كثيرٍ، لم نحْفَظْ منهُ شيئاً، قُلنا: يارسولَ الله، دعَوتَ بدُعاءٍ كثيرٍ لم نَحْفظْ منهُ شيئاً، فقال: «ألا أدُلًّكًم علىٰ ما يجمعُ ذلك كُلَّهُ؟ تقولُ: اللهم إنِّي أسألُكَ من خَير ما سألَكَ منهُ نَبيُّكَ محمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وأعوذُ بك من شرِّ ما استعاذَ منه نبيُّكَ محمدٌ صلى الله عليه وسلم، وأنتَ المُسْتعانُ، وعليكَ البلاغُ، ولا حولَ ولا قوَّةَ إلَّا بالله». رواه الترمذي وقال: حديث حسن[5].
28/1492- Abu Umāmah -raḍiyallahu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- telah berdoa dengan doa yang banyak, namun kami tidak menghafal sedikit pun darinya. Kami pun berkata, "Wahai Rasulullah! Engkau telah berdoa dengan doa yang banyak, namun tidak ada sedikit pun yang kami hafal." Maka beliau bersabda, "Maukah kalian aku beritahu doa yang dapat menggabungkan semuanya? Bacalah, 'Allāhumma innī as`aluka min khairi mā sa`alaka minhu nabiyyuka Muḥammadun -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, wa a'ūżu bika min syarri mā ista'āża minhu nabiyyuka Muḥammadun -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- wa antal-musta'ān, wa 'alaikal-balāgu, walā ḥaula wa lā quwwata illā billāh (Ya Allah! Aku mohon kepada-Mu kebaikan yang diminta oleh Nabi-Mu Muhammad - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Aku berlindung kepada-Mu dari keburukan yang berlindung darinya Nabi-Mu Muhammad - ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Engkaulah tempat meminta pertolongan dan kepada-Mu tempat mengadu, tidak ada daya dan upaya serta kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah).'" (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan") [5]
1) إنَّ من علامة فقه العبد: اهتمامه بالأدعية الجامعة، التي تجمع له خيري الدنيا والآخرة.
1) Di antara tanda kedalaman pemahaman agama seorang hamba ialah perhatiannya kepada doa-doa yang jāmi' (bermakna lengkap), yang menggabungkan untuknya kebaikan dunia dan akhirat.
2) الحث علىٰ التزام هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم في كل أمور الدين، وترك ما أحدثه الناس من المحدثات، فأدعية رسول الله صلى الله عليه وسلم جامعة للخير كله.
2) Motivasi untuk mengamalkan petunjuk Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam semua urusan agama dan meninggalkan perkara-perkara bidah yang diada-adakan oleh manusia, dan doa-doa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- telah sempurna menggabungkan seluruh kebaikan.
29/1493 ــ وعن ابن مسعود رضي الله عنه قَالَ: كَان من دُعاء رَسُول الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم إنِّي أسألُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمتِكَ، وعزَائمَ مغْفرَتِكَ، والسلامَةَ من كُلِّ إثمٍ، والغنيمةَ من كلِّ برٍّ، والفَوزَ بالجَنَّةِ، والنَّجاةَ من النَّارِ». رواه الحاكم أبو عبد الله، وقال: حديث صحيح علىٰ شرط مسلم[6].
29/1493- Ibnu Mas'ūd -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Dahulu, di antara doa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- adalah: "Allāhumma innī as`aluka mūjibāti raḥmatika, wa 'azā`ima magfiratika, was-salāmata min kulli iṡmin, wal-ganīmata min kulli birr, wal-fauza bil-jannah, wan-najāta minan-nār (Ya Allah! Sesungguhnya aku memohon kepada-Mu hal-hal yang mendatangkan rahmat-Mu, perkara-perkara yang mendatangkan ampunan-Mu, keselamatan dari semua dosa, keuntungan dari semua kebaikan, memperoleh kemenangan surga, dan keselamatan dari api neraka)." (HR. Al-Ḥākim Abu Abdillah dan dia berkata, "Hadis sahih sesuai syarat Muslim"). [6]
موجبات رحمتك: ما يوجب رحمة الله تعالىٰ.
مُوْجِبَاتِ رَحْمتِكَ (mūjibāti raḥmatika): apa-apa yang mendatangkan rahmat Allah -Ta'ālā-.
عزائم مغفرتك: الأمور المؤكدة التي تجلب مغفرة الله تعالىٰ.
عزَائمَ مغْفرَتِكَ ('azā`ima magfiratika): perkara-perkara yang ditekankan yang mendatangkan ampunan Allah -Ta'ālā-.
1) إنَّ من فقه العبد: الاستعانة بالله _عز وجل_ في سلوك طريق الرحمة والمغفرة، بفعل الواجبات، وترك المحرمات.
1) Di antara tanda kedalaman pemahaman agama seorang hamba adalah meminta pertolongan kepada Allah -'Azza wa Jalla- dalam rangka menempuh jalan rahmat dan ampunan dengan mengerjakan kewajiban dan meninggalkan apa yang diharamkan.
2) أعظم فوز يحقّقه العبد هو الفوز بالجنة، والنجاة من النار.
2) Kemenangan paling besar yang diwujudkan oleh seorang hamba adalah sukses meraih surga dan selamat dari neraka.