اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

88 ــ باب استحباب طيب الكلام وطلاقة الوجه عند اللقاء

en

88 - Chapter on the desirability of good speech and cheerfulness upon meeting others

id

88- BAB ANJURAN BERKATA BAIK DAN BERMUKA CERIA KETIKA BERJUMPA

قال الله تعالىٰ: {وَٱخفِض جَنَاحَكَ لِلمُؤمِنِينَ} [الحجر: 88]، وقال تعالىٰ: {وَلَو كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلقَلبِ لَٱنفَضُّواْ مِن حَولِكَ} [آل عمران: 159].

en

Allah Almighty says: {And lower your wing to the believers.} [Al-Hijr: 88] He also says: {And if you had been rude and harsh in heart, they would have disbanded from about you.} [Āl ‘Imrān: 159]

id

Allah -Ta'ālā- berfirman, "Dan berendah hatilah engkau terhadap orang yang beriman." (QS. Al-Ḥijr: 88) Allah -Ta'ālā- juga berfirman, "Sekiranya engkau bersikap keras dan berhati kasar, tentulah mereka akan menjauhkan diri dari sekitarmu." (QS. Āli 'Imrān: 159)

هداية الآيات:

en

Guidance from the verses:

id

Pelajaran dari Ayat:

1) علىٰ العبد أن يلقىٰ أخاه بالبِشر وطلاقة الوجه وحسن الكلام، لينال الأجر، وتعمّ المحبة والألفة.

en

1) A person should meet people with a cheerful face and good words, in order to win a divine reward and spread love and friendliness.

id

1) Seorang hamba wajib berwajah ceria dan bertutur kata baik ketika berjumpa dengan saudaranya agar dia mendapatkan pahala serta terwujudnya sikap keakraban dan cinta.

2) إن طِيب اللقاء من أسباب دوام الإخاء.

en

2) A pleasant meeting is a cause of continued brotherliness.

id

2) Perjumpaan yang baik termasuk sebab langgengnya persaudaraan.

1/693ــ عَنْ عَدِيِّ بن حَاتـمٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ». متفقٌ عليه.

en

693/1 - ‘Adyy ibn Hātim (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Guard yourselves against Hellfire, even with only half a date (given in charity); and if one cannot afford even that, let him do so with a good word.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

id

1/693- 'Adiy bin Ḥātim -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Jagalah diri kalian dari api neraka sekalipun hanya dengan bersedekah setengah butir kurma. Siapa yang tidak mendapatkannya, maka bersedekahlah dengan ucapan yang baik." (Muttafaq 'Alaih)

2/694 ــ وعن أبي هريرةَ رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ قال: «وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ». متفقٌ عليه، وهو بعض حديث تقدم بطوله.

en

694/2 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “And a good word is charity.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim] This is part of a Hadīth previously mentioned in full.

id

2/694- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Kata yang baik adalah sedekah." (Muttafaq 'Alaih, dan ini adalah sebagian dari hadis panjang yang telah disebutkan sebelumnya)

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) كلّ كلمة طيبة تدخل بها السرور علىٰ غيرك، فهي صدقة لك عند الله، مدّخرٌ أجرها وثوابها.

en

1) Every good word with which you bring joy to others is charity for which you will be rewarded.

id

1) Semua kata-kata baik yang Anda gunakan untuk membahagiakan orang lain, itu adalah sedekah yang disimpan pahalanya di sisi Allah bagi Anda.

2) الحثّ علىٰ طيب الكلام، فهو من طرق الجنّة.

en

2) We are urged to speak good words, for this is one of the ways leading to Paradise.

id

2) Anjuran untuk berkata baik; bahwa hal itu termasuk jalan surga.

3/695 ــ وعن أبي ذَرٍّ رضي الله عنه قال: قال لي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «لا تحْقِرَنَّ مِنَ المَعْرُوفِ شَيْئاً، وَلَوْ أَنْ تَلْقَىٰ أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلِيقٍ». رواه مسلم.

en

695/3 - Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said to me: “Do not belittle any good deed, even meeting your brother with a cheerful face.” [Narrated by Muslim]

id

3/695- Abu Żarr -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- pernah bersabda kepadaku, "Janganlah meremehkan kebaikan sedikit pun, walau hanya ‎bertemu saudaramu dengan wajah berseri-seri!‎" (HR. Muslim)

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) إن طلاقة الوجه من المعروف، لأنه يدخل السرور علىٰ أخيك.

en

1) Meeting your fellow Muslim with a cheerful face is a good deed because it brings joy to him.

id

1) Berwajah ceria termasuk kebaikan karena dapat membahagiakan saudara Anda.

2) الوصية بالهدي النَّبويّ المبارك في تعليم المؤمنين آداب العشرة والصحبة.

en

2) We are required to follow the Prophet’s blessed guidance in teaching Muslims the etiquette of good companionship.

id

2) Mewasiatkan petunjuk Nabi yang penuh berkah ketika mengajar orang beriman tentang adab bergaul dan berteman.