اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

كتاب اللباس

en

Book of Clothing

117 ــ باب استحباب الثوب الأبيض، وجواز الأحمر والأخضر والأصفر والأسود، وجوازه من قطن وكتان وشعر وصوف وغيرها إلا الحرير

en

117 - Chapter on the desirability of white clothing; the permissibility of red, green, yellow, and black clothes; and the permissibility of clothes made of cotton, linen, hair, wool, etc., except silk

قالَ الله تعالىٰ: {يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَد أَنزَلنَا عَلَيكُم لِبَاسا يُوَٰرِي سَوءَٰتِكُم وَرِيشا وَلِبَاسُ ٱلتَّقوَىٰ ذَٰلِكَ خَير} [ الأعراف: 26]، وقال تعالىٰ: {وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلجِبَالِ أَكنَٰنا وَجَعَلَ لَكُم سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأسَكُم} [النحل: 81].

en

Allah Almighty says: {O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts and as adornment. But the clothing of righteousness - that is best.} [Al-A‘rāf: 26] He also says: {And He has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you in your battle.} [Al-Nahl: 81]

هداية الآيات:

en

Guidance from the verses:

1) من حكمة الله سبحانه وتعالىٰ أن جعل بني آدم محتاجين للّباس؛ لتغطية العورة الظاهرة، ومحتاجين للِباس التقوىٰ؛ للعورة الباطنة، وهي المعاصي. فذكرَ اللهُ تعالىٰ نوعين من اللباس: نوعاً ظاهراً حسياً، ونوعاً باطناً معنوياً.

en

1) Out of His wisdom, Allah Almighty made human beings in need of clothing to cover their outward ‘Awrah (private parts) and in need of the clothing of piety to cover their inward ‘Awrah, i.e. their sins. So, our Lord mentions two types of clothing, one is outward and material and the other is inward and moral.

2) اللباس الحسي قسمان: قسم ضروري توارَىٰ به العورة، وقسم كمالي ــ وهو الريش ــ لباس الزينة.

en

2) The material clothing is of two types: one is necessary, which is used to cover the ‘Awrah, and the other is complementary, which is worn for adornment.

3) لباس التقوىٰ، وهو اللباس المعنوي، خير وأبقىٰ من اللباس الظاهر، فيجب علىٰ العبد أن يعتني بلباس التقوىٰ، ويزيّنه ويجمّله.

en

3) The clothing of piety, which is the moral one, is better and longer lasting than the material clothing. A person, therefore, should take care of the clothing of piety and adorn and beautify it.

1/779 ــ وعن ابنِ عبَّاسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: «الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ البَيَاضَ، فَإنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيها مَوْتَاكُمْ». رواهُ أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن صحيح.

en

779/1 - Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Wear white clothes, for they are among the best of your clothes; and use them for shrouding your dead.” [Narrated by Abu Dāwūd and Al-Tirmidhi, who classified it as Hasan Sahīh (sound and authentic)]

2/780 ــ وعنْ سَمُرَةَ رضي الله عنه قال: قالَ رسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «الْبَسُوا البَيَاضَ، فإنَّهَا أَطهَرُ وأَطْيَبُ، وكَفِّنـُوا فِيها مَوْتَاكُمْ». رواه النسائي، والحاكم وقال: حديث صحيح.

en

780/2 - Samurah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Wear white clothes, for they are purer and better, and use them as shrouds for your dead.” [Narrated by Al-Nasā’i and Al-Hākim, who classified it as authentic]

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) خير الثياب البيض، وهي أزكىٰ وأطيب، لأنها تدلّ علىٰ الوضاءة والنور، ونقاء الأمة بأفرادها، وصفاء عقيدتها، فإن للباس أثراً علىٰ لابسه.

en

1) The best clothes are the white ones. They are purer and more pleasant, and they give brightness and indicate the purity of this Ummah and its members, as well as its creed. Indeed, clothing has impact on those who wear it.

2) يجب الاعتناء بهيئة كفن الميت، لأن للميت حرمةً.

en

2) We should take care of how we shroud the dead, given their inviolability.

3/781 ــ وعن البراءِ رضي الله عنه قال: «كانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم مَرْبُوعاً، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ في حُلَّةٍ حَمْراءَ مَارَأَيْتُ شَيْئاً قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ». متَّفقٌ عليه.

en

781/3 - Al-Barā’ (may Allah be pleased with him) reported: “The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) was of medium stature. I saw him wearing a red mantle. I have never seen anything more graceful than that.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

4/782 ــ وعن أبي جُحَيْفَةَ وهْبِ بنِ عَبْدِ الله رضي الله عنه قال: رَأَيْتُ النبَّيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالأبْطَحِ في قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، فَخَرَجَ بِلالٌ بِوَضوئه، فَمِنْ نَاضِحٍ ونَائِلٍ، فَخَرَجَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم وعَلَيْهِ حُلَّة حَمْراءُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إلىٰ بَيَاضِ سَاقَيْهِ، فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلالٌ، فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هاهُنَا وهاهُنا، يقولُ يَمِيناً وشِمَالاً: حَيَّ عَلىٰ الصَّلاةِ، حَيَّ عَلىٰ الفَلاَحِ، ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّىٰ يَمُر بَيْنَ يَدَيْهِ الكَلْبُ والحِمَارُ لاَ يُمْنَعُ. متَّفقٌ عليه.

en

782/4 - Abu Juhayfah Wahb ibn ‘Abdullāh (may Allah be pleased with him) reported: “I saw the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) in Al-Abtah when he was in a red leather tent. Bilāl stepped out with ablution water (that was left over from the Prophet’s ablution). There were people who managed to get some of it (seeking its blessing), whereas others just received a sprinkle of it. Then, the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) came out wearing a red garment. It is as if I am looking right now at the whiteness of his legs. He performed ablution and Bilāl called the Adhān. I kept watching the movement of his mouth (as he turned) to this side and that side and he said to the right and to the left: ‘Come to prayer, come to success’. Then, a (walking) stick was fixed for him (in the ground). He stepped forward and prayed, and dogs and donkeys would pass in front of him, and they were not prevented.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

«العَنَزَةُ» بفتحِ النونِ: نحْوُ العُكَّازَةِ.

en

--

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

مَرْبُوعاً: لم يكن طويلاً ولا قصيراً، وكان إلىٰ الطول أقرب.

en

--

حُلَّة: ثوب له ظهارة وبطانة من جنس واحد.

en

--

الأبْطَح: مكان فسيح من أرض مكة المكرمة، بينه وبين منىٰ قدر ميل، وهو المشهور اليوم بحي المعابدة.

en

Al-Abtah is a spacious area in Makkah, a mile away from Mina. It is modern-day Al-Ma‘abdah district.

قُبَّة: خيمة.

en

--

أَدَم: جلد.

en

--

نَاضِح: يرش الماء.

en

--

نائِل: مصيب منه وآخذ.

en

--

رُكِزَتْ: غُرِزَتْ.

en

--

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) جواز لباس الأحمر والصلاة فيه، بشرط ألا تكون حمرته خالصة.

en

1) It is permissible to wear red clothing and pray while wearing it, provided it is not purely red.

2) جواز اتخاذ الأخبية من اللون الأحمر، لأن قُبّة رسول الله صلى الله عليه وسلم كانت من جلد لونه أحمر.

en

2) It is permissible to use red tents, for the Prophet’s tent was made of red skin.

فائـدة:

en

Benefit:

قال ابن قيّم الجوزية ــ رحمه الله تعالىٰ ــ في (زاد المعاد في هدي خير العباد صلى الله عليه وسلم): «ولبسَ صلى الله عليه وسلم حلّة حمراء، والحلّة إزارٌ ورداء، ولا تكون حلّة إلا اسماً للثوبين معاً، وغلط من ظنّ أنها حمراء بحتاً لا يخالطها غيره، وإنما الحلّة الحمراء: منسوجة بخطوط حُمْرٍ مع سُوْدٍ، وهي معروفة بهذا الاسم باعتبار ما فيها من الخطوط الحمر، وإلا فالأحمر البحت منهيٌّ عنه أشدّ النهي، ففي صحيح البخاري «أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم نهىٰ عن المياثر الحمر»، وفي جواز لبس الأحمر من الثياب والجوخ وغيرها نظر، أما كراهته فشديدة جداً، فكيف يُظنّ بالنَّبيِّ صلى الله عليه وسلم أنه لبس الأحمر القاني؟».

en

In Zād al-Ma‘ād fi Hady Khayr al-‘Ibād, Ibn Qayyim al-Jawziyyah (may Allah have mercy upon him) said: “The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) wore a red mantle, which necessarily consisted of an upper garment and a lower one. So, it is wrong to think that the Prophet’s mantle was strictly red, not mixed with another color. Indeed, the red mantle was woven out of red and black threads. It is called red because of the red threads in it. In fact, pure red is strictly forbidden. It is narrated in Sahīh Al-Bukhāri that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) prohibited the use of red saddle cloths. As for the permissibility of wearing red clothing, this is debatable. But it is known to be very disliked. How would anyone imagine that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) did wear clothing in blood red color!

5/783 ــ وعن أبي رِمْثَةَ رِفاعَةَ التَّيْمِيِّ رضي الله عنه قَالَ: رَأَيْتُ رسُولَ الله صلى الله عليه وسلم وعلَيْهِ ثوبانِ أَخْضَرانِ. رواهُ أبُو داود، والترمذي بإسْنَادٍ صحيحٍ.

en

783/5 - Abu Rimthah At-Taymi (may Allah be pleased with him) reported: “I saw the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) wearing two green garments.” [Narrated by Abu Dāwūd and Al-Nasā’i, with an authentic Isnād]

6/784 ــ وعن جابرٍ رضي الله عنه أنَّ رسُولَ اللهِ دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ. رواهُ مسلم.

en

784/6 - Jābir (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) entered Makkah on the day of its conquest while wearing a black turban. [Narrated by Muslim]

7/785 ــ وعن أبي سعيدٍ عمرِو بنِ حُرَيْثٍ رضي الله عنه قال: كأنِّي أنظرُ إلىٰ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم وعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْداءٌ، قَدْ أَرْخَىٰ طَرَفَيها بَيْنَ كَتفيْهِ. رواه مسلم.

en

785/7 - Abu Sa‘īd ‘Amr ibn Hurayth (may Allah be pleased with him) reported: “It is as if I am looking at the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) while he was wearing a black turban, and he let its ends hang between his shoulders.” [Narrated by Muslim]

وفي رواية له: أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ، وَعَلَيْهِ عِمَامَة سَوْدَاءُ.

en

In another version by him: The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) delivered a speech while wearing a black turban.

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) جواز لبس الثياب الخضر والسود، وإن كان اللباس الأبيض أفضل منها.

en

1) It is permissible to wear green and black clothes, though white clothing is better.

2) جواز لبس العِمامة السوداء في الخطبة وفي غيرها، دون اتخاذها عادة، لأن المداومة علىٰ لبس السواد صار شعاراً لبعض الطوائف المخالفة للسُّنّة.

en

2) It is permissible to wear a black turban during sermons and other activities, without making it a habit. The persistent wearing of black clothing has become a slogan for some groups opposing the Sunnah.

8/786 ــ وعن عائشةَ رضي الله عنها قالت: كُفِّنَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة أثْوَابٍ بيضٍ سَحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُف، لَيْسَ فيهَا قَمِيصٌ وَلاعِمَامَةٌ. متفقٌ عليه.

en

786/8 - ‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported: “The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) was shrouded in three pieces of white Yemenite cotton sheets. They did not include a shirt or a turban.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

«السَحُولِيَّةُ» بفتحِ السين وضمها وضم الحاءِ المهملتين: ثيابٌ تُنْسَب إلىٰ سَحُولٍ: قَرْيَةٍ باليَمنِ. «وَالكُرْسُف»: القُطْن.

en

-- --

9/787 ــ وعنها قالت: خَرَجَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ذاتَ غَدَاةٍ، وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَد. رواه مسلم.

en

787/9 - She also reported: “One early morning, the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) went out wearing a garment with a pattern of camel saddles on it, made of black hair.” [Narrated by Muslim]

«المِرط» بكسر الميم: وهو كساءٌ، «والمُرحَّل» بالحاء المهملة: هُو الذي فيه صورةُ رِحال الإبلِ،وَهِيَ الأكْوَارُ.

en

--

10/788 ــ وعن المُغِيرةِ بنِ شُعْبةَ رضي الله عنه قال: كنتُ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلَةٍ في مسيرٍ، فقال لي: «أَمَعَكَ مَاءُ؟ » قلت: نَعَمْ، فَنَزَلَ عن راحِلَتِهِ ، فَمَشَىٰ حتىٰ تَوَارَىٰ في سَوادِ اللَّيْلِ، ثم جاءَ، فَأَفْرَغْتُ علَيْهِ مِنَ الإداوَةِ، فَغَسَلَ وَجْهَه وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ، فلم يَسْتَطعْ أنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ منها حتَّىٰ أخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الجُبَّةِ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِه، ثمّ أَهْوَيْتُ لأَنزَعَ خُفَيْهِ، فقالَ: «دَعْهُمَا فَإنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ»، ومَسَحَ عَلَيْهِمَا. متفقٌ عليه.

en

788/10 - Al-Mughīrah ibn Shu‘bah (may Allah be pleased with him) reported: “One night, I was traveling with the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him). He asked me: ‘Do you have any water with you?’ I replied: ‘Yes.’ So, he got off his camel and walked away till he disappeared in the darkness of the night. Then, he came back and I poured water for him from the waterskin. He washed his face and hands while wearing a woolen cloak from which he could not take his arms out. So, he took them out from underneath the cloak. Then, he washed his forearms and wiped over his head. I got down to take off his leather socks, but he said: 'Leave them, for I have performed ablution before putting them on,’ and he wiped over them.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

وفي روايةٍ: وعَلَيْهِ جُبَّةٌ شامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ.

en

In another version: “wearing a Syrian cloak with tight sleeves.”

وفي روايةٍ: أَنَّ هذِه الْقَضِيَّةَ كانت في غَزْوَةِ تَبُوكَ.

en

In yet another version: This happened during the battle of Tabūk.

غريب الحديث:

en

--

الإداوة: المطهرة، وهي إناء صغير من جلد يُتخذ للماء.

en

--

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) وصف كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم.

en

1) Description of the Prophet’s shroud.

2) الأفضل أن يُكفن الأموات في الثياب البيض، إن تيسّر، ولا يُجعل في الكفن قميصٌ ولا عمامة.

en

2) It is better to shroud the dead in white clothing, if possible; and neither a shirt nor a turban should be included in the shroud.

3) جواز لبس الثوب الأسود، دون تخصيصٍ ملتزمٌ بوقت، أو مناسبة، كما يُفعل في المآتم، أو في مناسبات الاستقبال الرسمية.

en

3) It is permissible to wear black clothing, but without restricting that to a particular time or occasion, as people usually do in gatherings to mourn the dead or in formal ceremonies.

4) الرخصة الشرعية لـمَن كان لابساً خفَّيْن أو جوربَيْن علىٰ طهارةِ وضوءٍ، أن يمسح عليهما، وهو أفضل من أن يخلعهما ويغسل قدميه.

en

4) There is an Islamic dispensation for a person who has put on leather socks or regular socks while in a state of ablution to wipe over them when he performs a new ablution. That is better than taking them off and washing his feet.

5) جواز إعانة المتوضئ علىٰ وضوئه، وجواز الاستعانة بالآخرين عند الوضوء.

en

5) It is permissible to assist someone with his ablution and to seek help from others for ablution.