1/825 ــ عن ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «لاَ يُقيمَنَّ أَحَدُكُمْ رَجُلاً مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ، وَلكِنْ تَوَسَّعُوا وَتَفَسَّحُوا» وَكَانَ ابنُ عُمَرَ إِذَا قَامَ لَهُ رَجُلٌ من مَجْلِسِهِ، لَمْ يَجْلِسْ فِيهِ. متفقّ عليه.
1/825- Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Jangan sekali-kali salah seorang kalian menyuruh saudaranya berdiri dari tempat duduknya kemudian dia yang duduk di tempat itu. Tetapi berlapang-lapanglah dan luaskan (tempat)." Dahulu Ibnu Umar, apabila seseorang berdiri dari tempat duduknya untuknya, maka dia tidak akan mau duduk di sana. (Muttafaq 'Alaih)
1) إظهارالسُّنّة النَّبويَّة في التوسّع في المجلس بقول: « تفسَّحوا في المجالس»، فإظهار هذا الأدب يجعل قلوب أهل الإيمان متحابّة متماسكة.
1) Menampakkan Sunnah Nabi dalam hal melapangkan majelis dengan mengatakan, "Saling melapangkanlah di dalam majelis." Dengan menyebarkan adab ini akan menjadikan hati orang beriman saling mencintai dan saling bersatu.
2) بيان ورع ابن عمر رضي الله عنهما.
2) Menjelaskan sifat warak Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā-.
2/826 ــ وعن أبي هُريرةَ رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله قال: «إذا قامَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَجْلِسٍ ثُمَّ رَجَعَ إلَيْهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ». رواه مسلم.
2/826- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Jika salah seorang kalian berdiri dari tempat duduknya kemudian kembali lagi, maka dia yang lebih berhak dengan tempat itu." (HR. Muslim)
1) إذا قام صاحب المجلس لحاجة ثمّ عاد، فهو أولىٰ بمجلسه من غيره.
1) Jika pemilik tempat duduk bangun untuk suatu keperluan lalu kembali lagi, maka dia lebih berhak dengan tempat tersebut dari yang lain.
2) حرص الإسلام علىٰ إعطاء كلّ ذي حقٍّ حقّه؛ ردعاً لشهوات النفوس، واحتراماً لحقوق الأخوّة الإيمانية.
2) Besarnya perhatian Islam dalam memberikan hak setiap orang, dengan tujuan mengekang hawa nafsu dan menghormati hak persaudaraan seiman.
3/827 ــ وعن جَابِر بنِ سَمُرَةَ رضي الله عنهما قال: «كُنَّا إذا أتيْنَا النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم ، جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهي».
3/827- Jābir bin Samurah -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, "Dahulu jika kami datang ke (majelis) Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- maka setiap kami akan duduk di tempat terakhir majelis yang dia dapatkan."
رواه أَبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن.
(HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata, "Hadis hasan")
1) بيانُ أدبٍ من آداب المجلس، وهو أن تجلس حيث ينتهي بك المجلس.
1) Menjelaskan salah satu adab majelis, yaitu supaya Anda duduk di tempat terakhir majelis yang Anda dapatkan.
2) يستحب الأدب عموماً، وفي مجالس العلم خصوصاً، لأنها أشرف المجالس وأولاها بالأدب.
2) Adab ini dianjurkan secara umum, khususnya di majelis ilmu, karena majelis ilmu adalah majelis yang paling mulia dan paling berhak dengan adab ini.
4/828 ــ وعن أبي عبدِ الله سَلمَانَ الفارسيِّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «لا يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الجُمُعَةِ، وَيَتَطَهَّر ما اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرِ، وَيَدَّهِنُ مِنْ دُهْنِهِ، أَوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ، فَلا يُفَرِّقُ بَيْنَ اثْنَيْنِ، ثُمَّ يُصَلِّي مَا كُتِبَ لهُ، ثُمَّ يُنْصِتُ إذا تكَلَّمَ الإمامُ، إلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الجُمُعَةِ الأخْرَىٰ». رواه البخاري.
4/828- Abu Abdillah Salmān Al-Fārisiy -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidaklah seorang laki-laki mandi pada hari Jumat dan membersihkan diri semaksimal mungkin, memakai minyak wanginya atau memakai minyak wangi keluarganya, kemudian dia keluar dan tidak memisahkan antara dua orang, kemudian dia melaksanakan salat yang telah ditetapkan baginya, kemudian dia diam ketika imam berkhotbah, kecuali akan diampuni dosa-dosanya di antara jumat tersebut dan jumat yang lain." (HR. Bukhari)
1) من آداب الحضور إلىٰ الجمعة ألا يفرق بين اثنين، إلا إذا كان هناك فرجة فالمشي لسدها ليس من التفريق.
1) Di antara adab menghadiri salat Jumat adalah agar tidak memisahkan antara dua orang dalam saf, kecuali bila di depan masih ada tempat yang kosong, maka berjalan untuk mengisinya tidak termasuk perbuatan memisahkan yang dilarang.
2) تكفير الذنوب من الجمعة إلىٰ الجمعة؛ مشروط بوجود جميع ما تقدم من آداب الجمعة الواردة في الحديث. فالثواب التام، مرتب علىٰ العمل التام.
2) Penghapusan dosa antara Jumat yang satu dengan Jumat yang lain, syaratnya harus terpenuhi semua adab Jumat yang disebutkan dalam hadis ini, karena pahala yang sempurna akan diberikan kepada amal yang sempurna pula.
5/829 ــ وعن عَمْرِو بن شُعَيْبٍ عن أَبيهِ عن جَدِّهِ رضي الله عنه أنَّ رَسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ إلَّا بإذْنِهِمَا». رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ.
5/829- 'Amr bin Syu'aib meriwayatkan dari ayahnya, dari kakeknya -raḍiyallāhu 'anhu- bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidak halal bagi seseorang untuk memisahkan antara dua orang, kecuali dengan izin keduanya." (HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata, "Hadis hasan")
وفي روايةٍ لأبي داود: «لا يَجْلسْ بَيْنَ رَجُلَيْنِ إلا بإذْنِهِمَا».
Dalam riwayat Abu Daud disebutkan, "Janganlah seseorang duduk di antara dua orang, kecuali dengan izin keduanya."
1) لا يجوز التفريق بين اثنين إلا إذا أَذِنَا لك في هذا، إما إذْناً بالقول، أو بالفعل.
1) Tidak boleh memisahkan antara dua orang di tempat duduk mereka, kecuali jika keduanya mengizinkan hal itu, baik izin secara lisan maupun perbuatan.
2) علىٰ المسلم أن يحترم مشاعر الآخرين ولا يضيّق عليهم.
2) Seorang muslim harus menghargai perasaan orang lain dan tidak menjadikan mereka merasa sempit.
6/830 ــ وعن حُذَيْفَةَ بنِ اليَمَانِ رضي الله عنه ، أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم «لَعَنَ مَنْ جَلَسَ وَسْطَ الحَلْقَةِ». رواه أبو داود بإسنادٍ حسن.
6/830- Ḥużaifah bin Al-Yamān -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwasanya Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melaknat orang yang duduk di tengah-tengah majelis. (HR. Abu Daud dengan sanad hasan)
وروىٰ الترمذي عن أبي مِجْلَزٍ: «أَنَّ رَجُلاً قَعَدَ وَسْطَ حَلْقَةٍ، فقال حُذَيْفَةُ: مَلْعُونٌ عَلىٰ لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ، أَوْ: لَعَنَ اللهُ عَلىٰ لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مَنْ جَلَسَ وَسْطَ الحَلْقَةِ». قال الترمذي: حديث حسن صحيح[7].
Juga diriwayatkan oleh Tirmizi, dari Abu Mijlaz: Bahwa ada seorang laki-laki duduk di tengah majelis, lalu Huzaifah berkata, "Telah terlaknat -atau Allah telah melaknat- melalui lisan Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- orang yang duduk di tengah majelis." (Tirmizi berkata, "Hadis hasan sahih") [7].
1) علىٰ الإنسان أن يجلس حيث انتهىٰ به المجلس، ولا يتوسط الحلقة.
1) Setiap orang harus duduk di bagian terakhir majelis yang dia dapatkan dan tidak ke tengah-tengah majelis.
2) مِن الحكمة في النهي عن الجلوس وسط الحلقة، لأنه يحول بين الناس في مجلسهم، فهذا نوعُ عدوانٍ عليهم، وعلىٰ حقوقهم.
2) Di antara hikmah larangan duduk di tengah majelis adalah karena hal itu akan menghalangi manusia di dalam majelis mereka, dan hal ini termasuk bentuk menzalimi mereka dan menzalimi hak mereka.
7/831 ــ وعن أبي سعيد الخُدْري رضي الله عنه قال: سَمِعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «خَيْرُ المَجَالِسِ أَوْسَعُهَا»..
7/831- Abu Sa'īd Al-Khudriy -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Aku mendengar Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Sebaik-baik majelis adalah yang paling lapang."
رواه أبو داود بإسنادٍ صحيح علىٰ شرطِ البخاري.
(HR. Abu Daud dengan sanad sahih sesuai syarat Bukhari)
1) المجالس الواسعة هي خير المجالس، لما فيها من انشراح الصدر وسعته.
1) Majelis yang lapang adalah sebaik-baik majelis, karena di dalamnya terdapat ketenangan dan kelapangan dada.
2) علىٰ الجالسين دفع كل ما يُفضي إلىٰ ضيق المجلس، حتىٰ لا يفقد المجلس ثمرته، وخاصة إن كان مجلس علم.
2) Orang-orang yang hadir di majelis harus meninggalkan semua yang dapat mengakibatkan kesempitan dalam majelis, supaya majelis tidak kehilangan buahnya, khususnya jika majelis tersebut adalah majelis ilmu.
8/832 ــ وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ جَلَسَ في مَجْلِسٍ، فَكَثُرَ فِيهِ لَغَطُهُ، فقال قَبْلَ أَنْ يَقُومَ مِنْ مَجْلِسِهِ ذلكَ: سُبْحَانَكَ اللهم وَبحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إلهَ إلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إلَيْكَ، إلَّا غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ في مَجْلِسِهِ ذلكَ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح.
8/832- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang duduk dalam suatu majelis dan banyak ucapannya yang tidak berguna di dalamnya, kemudian sebelum meninggalkan majelisnya itu dia membaca, 'Subḥānaka Allāhumma wa biḥamdika, asyhadu an lā ilāha illā Anta, astagfiruka wa atūbu ilaika (Mahasuci Engkau, ya Allah, dan dengan memuji-Mu, aku bersaksi tiada ilah yang berhak disembah selain Engkau, aku memohon ampunan kepada-Mu dan aku bertobat kepada-Mu),' maka akan diampuni dosanya selama dalam majelisnya itu." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan sahih")
9/833 ــ وعن أَبي بَرْزَةَ رضي الله عنه قال: كَانَ رسولُ الله يقولُ بِأخَرَةٍ إذا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ مِنَ المَجْلِسِ: «سُبْحَانَكَ اللهم وَبحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إلهَ إلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إلَيْكَ» فقال رجل: يا رسول الله، إنَّكَ لَتَقُولُ قَوْلاً ما كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَىٰ؟ قال: «ذلكَ كَفَّارَةٌ لِمَا يكونُ في المَجْلِسِ». رواه أبو داود.
9/833- Abu Barzah -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- apabila hendak bangun di akhir majelis , beliau membaca, Subḥānaka Allāhumma wa biḥamdika, asyhadu an lā ilāha illā Anta, astagfiruka wa atūbu ilaika (Mahasuci Engkau, ya Allah, dan dengan memuji-Mu, aku bersaksi tiada sesembahan yang berhak disembah selain Engkau, aku memohon ampunan kepada-Mu dan aku bertobat kepada-Mu).'" Seorang laki-laki berkata, "Wahai Rasulullah! Sungguh, engkau membaca sesuatu yang sebelumnya tidak pernah engkau baca?" Beliau bersabda, "Itu sebagai penghapus dosa yang terjadi di dalam majelis." (HR. Abu Daud)
ورواه الحاكم أبو عبد الله في (المستدرك) من رواية عائشة رضي الله عنها وقال: صحيح الإسناد.
Hadis ini juga diriwayatkan oleh Al-Ḥākim Abu Abdillāh dalam Al-Mustadrak dari riwayat Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā-, dan dia berkata, "Sanadnya sahih."
لَغَطُه: كلامه الذي لا نفع فيه.
لَغَطُه (lagaṭuhu): ucapannya yang tidak berguna.
بِأَخَرَة: في آخر المجلس.
بِأَخَرَة (bi akharah): di akhir majelis.
1) من جلس مجلساً كثر فيه لغطه، يكفّره الدعاء الوارد في كفّارة المجلس، فَلْيحرصِ المؤمن علىٰ حفظه، وذكره في المجالس، وتعليمه للجالسين.
1) Siapa yang duduk dalam suatu majelis, dan banyak ucapan sia-sia di dalam majelis tersebut, maka itu akan dihapus oleh doa yang disebutkan dalam doa kaffāratul-majlis; sehingga seorang mukmin harus berusaha kuat untuk menghafalnya lalu membacanya di dalam majelis serta mengajarkannya kepada orang-orang yang bermajelis.
2) هذا الدعاء فيه تنزيه الله عن كلّ نقص، وحمده علىٰ كلّ فعل، وإثبات الألوهية لله تعالىٰ وحده، والرجوع إليه بالاستغفار والتوبة.
2) Doa ini mengandung penyucian Allah dari segala aib dan kekurangan, pujian kepada-Nya atas semua perbuatan-Nya, penetapan ulūhīyah (sifat ketuhanan) kepada Allah -Ta'ālā- semata, dan kembali kepada Allah dengan beristigfar dan melakukan tobat.
هذا الدعاء يُقال حتىٰ في ختام مجالس الخير والذكر، فيكون كالختم عليها، كما ورد بذلك الحديث الصحيح، الذي رواه النسائي في (عمل اليوم والليلة) عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان صلى الله عليه وسلم إذا جلس مجلساً، أو صلَّىٰ صلاةً تكلم بكلماتٍ، فسألْتُـهُ عن هذه الكلمات؟ فقال: «إنْ تَكلَّمَ بخير كان طابعاً عليهن إلىٰ يوم القيامة، وإنْ تَكلَّمَ بغير ذلك كان كفارة له: سبحانك اللهم وبحمدك، لا إله إلا أنت، أستغفرك وأتوب إليك».
Doa ini dibaca di akhir majelis kebaikan dan zikir atau ilmu, agar ia laksana segel baginya. Sebagaimana hal itu disebutkan dalam hadis sahih yang diriwayatkan oleh An-Nasā`iy dalam 'Amalul-Yaum wal-Lailah, dari Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā-, dia berkata, "Apabila Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- telah duduk dalam suatu majelis atau mengerjakan suatu salat, beliau membaca beberapa kalimat. Kemudian aku bertanya kepada beliau tentang kalimat-kalimat itu. Beliau bersabda, 'Yaitu, bila dia berbicara yang baik, maka kalimat itu akan menjadi segelnya hingga hari Kiamat. Dan jika dia berbicara selain itu, maka kalimat itu sebagai penghapusnya. Yaitu: Subḥānaka Allāhumma wa biḥamdika, asyhadu an lā ilāha illā Anta, astagfiruka wa atūbu ilaika (Mahasuci Engkau, ya Allah, dan dengan memuji-Mu, aku bersaksi tiada ilah yang berhak disembah selain Engkau, aku memohon ampunan kepada-Mu dan aku bertobat kepada-Mu).'"
10/834 ــ وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قلَّما كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يَقومُ مِن مَجْلِسٍ حتىٰ يَدْعُوَ بهؤُلاءِ الدَّعَوَاتِ: «اللهم اقسِم لَنَا مِن خَشْيَتِكَ ما تَحُولُ بهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيْكَ، ومن طَاعَتِكَ ما تُبَلّغُنا بِهِ جَنَّتَكَ، ومِنَ اليَقينِ ما تُهَوِّنُ بِهِ عَلَينا مَصَائِبَ الدُّنيَا. اللهم مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وأَبصَارِنَا، وقوَّتِنَا ما أَحْيَيْتَنَا، واجعلْهُ الوَارِثَ مِنَّا، وَاجعَلْ ثَأْرَنَا عَلىٰ مَنْ ظَلَمَنا، وانْصُرْنَا عَلىٰ مَنْ عَادَانَا، وَلا تَجْعَل مُصِيبَتَنَا في دِينِنَا، وَلا تَجْعَلِ الدُّنيَا أَكبَرَ هَمِّنَا، ولا مَبلَغَ عِلمِنَا، ولاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا»، رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
10/834- Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, Jarang sekali Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bangun dari suatu majelis kecuali beliau membaca doa ini: "Allāhumma iqsim lanā min khasy-yatika mā taḥūlu bihī bainanā wa baina ma'āṣīk, wa min ṭā'atika mā tuballigunā bihī jannataka, wa minal-yaqīni mā tuhawwinu bihī 'alainā maṣā`ibad-dunyā. Allāhumma matti'nā bi asmā'inā wa abṣārinā wa quwwatinā mā aḥyaitanā. Wa-j'alhul-wāriṡa minnā, wa-j'al ṡa`ranā 'alā man ẓalamanā, wa-nṣurnā 'alā man 'ādānā. Wa lā taj'al muṣībatanā fī dīninā, wa lā taj'alid-dunyā akbara hamminā wa lā mablaga 'ilminā wa lā tusalliṭ 'alainā ma lā yarḥamunā (Ya Allah! Berikanlah kepada kami rasa takut kepada-Mu yang akan mencegah kami berbuat maksiat kepada-Mu. Anugerahkanlah kepada kami ketaatan kepada-Mu yang akan mengantarkan kami kepada surga-Mu. Anugerahkanlah kepada kami keyakinan yang akan meringankan ujian dunia bagi kami. Ya Allah! Berikanlah kami kenikmatan dan manfaat pada pendengaran kami, penglihatan kami, dan kekuatan kami, selama Engkau menghidupkan kami, dan jadikanlah ia sebagai pewaris kami. Jadikanlah pembalasan kami terhadap orang yang menzalimi kami, dan tolonglah kami atas orang-orang yang memusuhi kami. Janganlah Engkau timpakan musibah pada agama kami, dan jangan jadikan dunia tujuan terbesar kami dan jangan pula tujuan akhir ilmu kami. Janganlah Engkau timpakan kepada kami penguasa yang tidak menyayangi kami)." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan")
1) الترغيب في الدعاء بما يَحُول بين الإنسان وفعل المعصية، وهو خشية الله تعالىٰ، وكلّما زادت خشية العبد لله تعالىٰ زاد تعظيمه لربِّه جلَّ وعلا.
1) Anjuran untuk memohon sesuatu yang akan menghalangi seseorang dari berbuat maksiat, yaitu rasa takut kepada Allah -Ta'ālā-; semakin tinggi rasa takut seorang hamba kepada Allah maka akan semakin tinggi pengagungannya kepada-Nya.
2) علىٰ العبد دوام الاستعانة بالله تعالىٰ، فالتوفيق إلىٰ الطاعة لا يكون إلا بعون منه جلَّ وعلا.
2) Seorang hamba harus terus-menerus memohon pertolongan kepada Allah -Ta'ālā-, karena taufik untuk melakukan ketaatan tidak akan terwujud kecuali dengan pertolongan-Nya.
3) استحباب طلب بقاء النعمة ودوامها، والتمتع بها في غير معصية.
3) Anjuran meminta kekekalan dan keberlangsungan nikmat serta menggunakannya pada selain maksiat.
4) هذا الذكر ليس بلازم دائماً، وإنما المقصود أنه صلى الله عليه وسلم كان يقول كثيراً.
4) Zikir ini tidak harus dibaca terus-menerus, tetapi yang ingin kita sampaikan adalah bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sering membacanya.
11/835 ــ وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ قَوْمِ يَقومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لا يَذْكُرُونَ اللهَ تعالىٰ فِيهِ، إلا قَامُوا عَنْ مِثلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وكانَ لَهُم حَسرَةً».
11/835- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidaklah suatu kaum bangun dari sebuah majelis sementara di dalamnya mereka tidak berzikir kepada Allah -Ta'ālā-, melainkan mereka seperti bangun dari bangkai keledai, dan hal itu akan menjadi penyesalan bagi mereka."
رواه أبو داود بإسنادٍ صحيح.
(HR. Abu Daud dengan sanad sahih)
12/836 ــ وعنه عنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: «مَا جَلَسَ قَومٌ مَجْلِسَاً لم يَذْكُرُوا اللهَ تعالىٰ فِيهِ، ولَمْ يُصَلُّوا علىٰ نَبِيِّهم فِيهِ، إلَّا كانَ عليهِمْ تِرَةٌ، فَإن شَاءَ عَذَّبَهُم، وإن شَاءَ غَفَرَ لَهُم». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
12/836- Masih dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dia meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, bahwa beliau bersabda, "Tidaklah suatu kaum duduk dalam sebuah majelis yang di dalamnya mereka tidak berzikir kepada Allah -Ta'ālā- dan tidak pula berselawat kepada nabi mereka, kecuali akan menjadi penyesalan bagi mereka. Jika berkehendak, Allah akan mengazab mereka, dan jika berkehendak, Allah akan mengampuni mereka." (HR. Tirmizi dan dia berkata, "Hadis hasan")
13/837 ــ وعنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ قَعَدَ مَقْعَداً لم يذكرِ اللهَ تعالىٰ فِيهِ كانَت عليهِ مِنَ الله تِرَةٌ، وَمَنِ اضطَجَعَ مَضْجَعاً لا يَذْكُرُ اللهَ تعالىٰ فِيهِ كانتْ عَلَيْهِ مِنَ الله تِرَةٌ». رواه أبو داود.
13/837- Masih dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang duduk di sebuah tempat yang di dalamnya dia tidak berzikir kepada Allah, maka kelak pada hari Kiamat hal itu menjadi kerugian baginya dari Allah. Dan siapa yang yang berbaring di sebuah pembaringan yang di dalamnya dia tidak berzikir kepada Allah, maka kelak pada hari kiamat hal itu menjadi kerugian baginya dari Allah." (HR. Abu Daud)
وقد سبق قريباً، وَشَرَحنا «التِّرَةَ» فِيهِ.
Hadis ini telah disebtukan tidak jauh sebelumnya, serta telah kita jelaskan di sana makna (التِّرَةَ).
1) علىٰ العبد إذا جلس مجلساً أن يغتنمه بذكر الله _عز وجل_، والصَّلاة علىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، وإلا كان المجلس حسرة عليه.
1) Kewajiban seorang hamba ketika duduk di sebuah majelis adalah memanfaatkannya untuk berzikir kepada Allah -'Azza wa Jalla- dan berselawat kepada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-; jika tidak, maka majelis tersebut akan menjadi sumber penyesalannya.
2) بذكر الله تطيب المجالس وتطمئن القلوب، فذِكْرُ الله غذاء، وذِكْرُ الناس داء.
2) Dengan zikir kepada Allah majelis akan menjadi baik dan hati akan tenteram. Karena mengingat Allah adalah asupan dan obat, sedangkan mengingat manusia adalah penyakit.
قال الإمام الحسن البصري في قول الله تعالىٰ {وَمِمَّا رَزَقنَٰهُم يُنفِقُونَ}:
Imam Al-Ḥasan Al-Baṣriy dalam menafsirkan firman Allah -Ta'ālā-: "Dan mereka menginfakkan sebagian rezeki yang kami berikan kepada mereka",
«إن من أعظم النفقة، نفقة العلم» وفي أثر آخر:
Ia berkata, "Sesungguhnya, sebesar-besar nafkah adalah nafkah ilmu." Dalam aṡar yang lain disebutkan:
«نعمت العطية، ونعمت الهدية، الكلمة من الخير، يسمعها الرجل فيهديها إلى أخ له مسلم» وفي أثر عن أبي الدرداء: «ما تصدق عبد بصدقة أفضل من موعظة يعظ بها إخواناً له مؤمنين، فيتفرقون وقد نفعهم الله بها». (مجموع الفتاوىٰ).
"Sebaik-baik pemberian dan sebaik-baik hadiah adalah kalimat baik yang didengar oleh seseorang lalu dia menghadiahkannya kepada saudaranya yang muslim." Dalam sebuah aṡar dari Abu Ad-Dardā`, "Tidaklah seorang hamba bersedekah dengan suatu sedekah yang lebih afdal dari nasihat yang dia sampaikan kepada saudara-saudaranya yang beriman, lalu mereka berpencar dalam keadaan mereka telah diberi manfaat dengannya." (Majmū' Al-Fatāwā)