اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

134ــ باب استحباب إعادة السلام عَلَى من تكرر لقاؤه على قرب بأن دخل ثُمَّ خرج ثُمَّ دخل في الحال، أو حال بينهما شجرة ونحوها

en

134 - Chapter on the desirability of repeating the greeting when people meet repeatedly in closeness, like when one enters a place and goes out and then enters right away, or when two persons are separated by a tree or the like

1/859 ــ عن أبي هُرَيْرَة رضي الله عنه في حديث المسيء صلاتَهُ، أنَّهُ جاء فصلَّىٰ، ثُمَّ جاء إلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، فسلَّم عليه، فرَدَّ عليه السَّلام، فَقَالَ: «اِرْجِعْ فَصَلِّ، فإنَّكَ لم تُصَلِّ»، فرَجَعَ فَصَلَّىٰ، ثُمَّ جَاءَ فسَلَّمَ عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، حَتَّىٰ فَعَلَ ذلك ثلاث مرات. متفق عليه.

en

859/1 - In the Hadīth about the man who prayed wrong, Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that he prayed, came to the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) and greeted him. He returned the greeting and said: “Go back and pray, for you have not prayed.” He went back, prayed, and then came and greeted the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him). He did that three times. [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) تكرار السلام نعمة من الله تَعَالَىٰ عَلَىٰ عباده، لأنه باب للأجر والثواب.

en

1) Repetition of the greeting is a favor from Allah Almighty upon His servants, for it is a means for reaping more rewards.

2) من أخلاق المعلم أن يشوِّق المتعلم للفائدة والعلم، فرسول الله صلى الله عليه وسلم لم يعلِّم المسيء صلاته أول مرة، بل جعله يشتاق إلَىٰ العلم؛ والشيء إذَا جاء بعد حاجة يكون أعلق بالنفس.

en

2) A teacher should make his students eager for knowledge and useful information. The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) did not teach the man who prayed wrong from the first time. But, he kept him longing for knowledge. When a person gets something after badly needing it, it stays with him.

3) بيان رحمة رَسُول الله صلى الله عليه وسلم بأمته وحرصه عَلَىٰ تعليمهم وهدايتهم.

en

3) It shows the Prophet’s mercy towards his Ummah and his keenness to teach and guide them.

2/860 ــ وعنه عن رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إذَا لقي أحَدُكُم أخاه، فلْيُسلِّمْ علَيْه، فإنْ حَالَتْ بَيْنَهُما شَجَرَةٌ، أو جدَارٌ، أو حَجَرٌ، ثُمَّ لقيهُ، فلْيُسلِّمْ عَلَيْه». رواه أبو داود.

en

860/2 - He also reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “When anyone of you meets his brother, let him give him the greeting of peace. If a tree, a wall, or a stone comes between them and then he meets him, let him give him the greeting of peace.” [Narrated by Abu Dāwūd]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) التزام هدي النبوّة فيه زيادة المودة والمحبة بين الإخوة.

en

1) Adherence to the Prophet’s guidance brings forth cordiality and love between fellow Muslims.

2) الترغيب في رفع ما يكون بين القلوب من الجفاء أو البعد أو النفرة؛ لتعميق الصلة بين المؤمنين، حَتَّىٰ لو كان ذلك بحجر أو شجر، فكيف إذا كان ما يحول قطيعة أو شقاق؟! فَلْيَسْعَ المرء في إصلاح ذات البين مع إخوانه.

en

2) It encourages us to remove any bad feelings within our hearts and deepen the bonds between us, the believers, even if separation is only caused by a stone or a tree. Then what about real separation and schism! A person should seek to bring about reconciliation between his fellow Muslims.