اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

151 ــ باب ما يقوله بعد تغميض الميت

en

151 - Chapter on what should be said after closing the dead person’s eyes

1/919ــ عن أمّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قالت: دَخَلَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم عَلَىٰ أبي سلمةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ، فأغْمَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إنَّ الرَّوحَ إذَا قُبضَ، تَبعَهُ البَصَرُ» فَضَجَّ ناسٌ من أهله، فَقَالَ: «لا تَدْعُوا عَلَىٰ أنْفُسِكُمْ إلَّا بخير، فإنَّ الملائكةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَىٰ مَا تَقُولونَ» ثُمَّ قَالَ: «اللّهم اغْفرْ لأبي سلَمةَ، وارْفَعْ دَرَجَتَهُ في المَهْدييِّين، واخْلُفْهُ في عَقِبِهِ في الغَابرين، واغفرْ لنا ولهُ ياربَّ العَالمينَ، وافْسحْ لَهُ في قَبْرِهِ، وَنَوِّرْ لَهُ فيه». رواه مسلم.

en

919/1 - Um Salamah (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) entered upon Abu Salamah as his eyes were wide open (after his death). He closed his eyes and said: “When the soul is taken, the sight follows it.” Some members of his family began to weep. Thereupon, he said: “Do not supplicate for yourselves except what is good, for the angels say ‘amen’ to what you say.” Then, he said: “O Allah, forgive Abu Salamah, raise his rank among those who are rightly-guided, and grant him successors from his descendants who remain behind. Grant us and him pardon, O Lord of the worlds. Make his grave spacious for him and give him light in it.” [Narrated by Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

شق بصره: يعني اتسع وانفتح.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الملائكة تُؤمِّن عَلَىٰ دعاء الحاضرين للميت، فلا يُدعىٰ عند المصائب إلَّا بالخير.

en

1) The angels say ‘amen’ to the supplication of those around the dead person. So, upon the strike of disasters, people should supplicate only for what is good.

2) وجوب مخالفة عادات أهل الجاهلية من الدعاء بالويل والتسخّط عَلَىٰ المصيبة، بل حال المؤمن الرضا والتسليم.

en

2) We are required to differ from the pre-Islamic customs of ignorance, like supplication for ruin and expression of discontentment at the time of a disaster. The believer should be content and submissive to his Lord.

3) بركة دعوات النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، فهي مختصرة وجامعة لخير الدنيا والآخرة. والسعيد من وُفِّق لهدي السّنّة النبوية، ففيه الكفاية والغنية.

en

3) There is blessing in the Prophet’s supplications, which are brief and comprise all goodness in the worldly life and the Hereafter. Blissful are those who follow this Prophetic Sunnah.

4) رحمة النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم بأمته، وشفقته عَلَىٰ صحابته رضي الله عنهم.

en

4) The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) was merciful and compassionate towards his Companions and his Ummah.

5) الإخبار بأن الروح إذا خرجت من البدن يراها الميت ولا يراها الحاضرون، من الغيب الذي نؤمِن به ونصدّقه. قَالَ تَعَالَىٰ: {وَيَس‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِن أَمرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلعِلمِ إِلَّا قَلِيلا} [الإسراء: 85].

en

5) It informs us that when the soul departs the body, the dead person sees it, but those around him do not see it. This is part of the realm of the unseen in which we believe. Allah Almighty says: {And they ask you about the soul. Say: “The soul is of the affair of my Lord. And you [i.e. mankind] have not been given of knowledge except a little.”} [Surat al-Isrā’: 85]