اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

185 ــ باب فضل الوضوء

en

185 - Chapter on the merit of ablution

قَالَ الله تعالىٰ: {يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمتُم إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغسِلُواْ وُجُوهَكُم} إلىٰ قوله: {مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجعَلَ عَلَيكُم مِّن حَرَج وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُم وَلِيُتِمَّ نِعمَتَهُۥ عَلَيكُم لَعَلَّكُم تَشكُرُونَ} [المائدة: 6].

en

Allah Almighty says: {O you who believe, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and your forearms to the elbows and wipe over your heads and wash your feet to the ankles...} until the end of the verse: {Allah does not intend to make difficulty for you, but He intends to purify you and complete His favor upon you that you may be grateful.} [Surat al-Mā’idah: 6]

هداية الآيات:

en

Guidance from the verse:

1) الوضوء نعمة من الله تعالىٰ علىٰ هذه الأمة، لما يترتب عليه من الطهارة الظاهرة بحصول النظافة، والطهارة الباطنة بامتثال أمر الله تعالىٰ، وأمر رسوله صلى الله عليه وسلم.

en

1) Ablution is a favor from Allah Almighty upon this Ummah, as it contains outward purification in the form of cleanliness and inward purification represented by complying with the command of Allah and His Messenger.

2) تضمّنت الآيات صفة الوضوء، وصفة الغسل، وحكم التيمم، وكل هذا من غير حرج ولا مشقة. فإنه سبحانه وتعالىٰ أرحم بنا من أنفسنا، فكل ما شرعه لنا فيه خير ومصلحة، وكل ما حرّمه علينا فيه مضرّة ومنقصة.

en

2) The verse includes description of ablution and bathing and the ruling on dry ablution - all without any inconvenience or difficulty. Allah Almighty is more merciful to us than ourselves. All what He legislated is good and beneficial for us, and all what He prohibited is harmful and bad for us.

3) الواجب علىٰ العبد مقابلة النِّعم بالشكر، وذلك بالقيام بطاعة الله تعالىٰ، بامتثال أمره، واجتناب نهيه، وتصديق خبره.

en

3) A person should receive favors with gratitude, observing the commands and prohibitions of Allah Almighty and believing what He revealed.

1/1024ــ عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سمعْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إنَّ أمَّتِي يُدْعَوْنَ يومَ القيامةِ غُرّاً مُحَجَّلينَ مِن آثارِ الوُضوءِ» .

en

1024/1 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) say: “My nation will come forth on the Day of Judgment like the ‘Ghurr (bright faces) Muhajjalīn’ (bright hands and legs) from the traces of ablution.”

فمَن استطاعَ منكُم أنْ يُطيل غُرَّتَهُ، فَلْيَفْعَلْ. متفق عليه.

en

So whoever can lengthen his Ghurrah should do so. [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

غرّاً: جمع الأغرّ، من الغرة: بياض الوجه.

en

Ghurr: pl. of Agharr (having a white blaze on the forehead); derived from 'Ghurrah': the white blaze on the forehead of a horse.

محجّلين: بيض مواضع الوضوء من الأيدي والأرجل.

en

Muhajjalīn: pl. of Muhajjal (having white legs); meaning their hands and legs are bright and radiant because they were washed in ablution.

يعني أنّ هذه المواضع تكون لهذه الأمة نوراً يتلألأ يوم القيامة من آثار الوضوء.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) فضل الوضوء، فهو نور للمؤمنين من هذه الأمة خالصةً لهم يوم القيامة.

en

1) It shows the merit of ablution. It will be a light for the believers in this Ummah on the Day of Judgment, as an exclusive privilege for them.

2) فضيلة هذه الأمة، لما اختصها الله تعالىٰ بهذا من دون الأمم، حَتَّىٰ ورد للحديث رواية في صحيح مسلم: «لكم سيماً ليست لأحد غيركم» أي علامة خاصة.

en

2) It highlights the merit of this Ummah as Allah Almighty has given it certain characteristics to the exclusion to other communities. In a Hadīth, the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “You have distinctive features not possessed by anyone else but you.” [Narrated by Muslim]

3) الطاعة لها أثر ونور علىٰ الوجه، كما أن للمعصية ظلمةً في الوجه، فَلْيجتهدِ المؤمنُ في بياض وجهه بنور الطاعة، وَلْيحذرْ تسويده بظلمة المعصية.

en

3) Acts of worship leave a trace and light on the face, unlike sins, which bring darkness to the face. So, a believer should strive to bring brightness to his face through acts of piety and beware of blackening it by the darkness of sins.

تنبـيــه:

en

Note:

قوله في الحديث: «فمن استطاع منكم أن يطيل غرته فليفعل» قَالَ علماء الحديث: هذه الجملة ليست من قول الرسول صلى الله عليه وسلم ، بل هي من كلام أبي هُرَيْرَة رضي الله عنه، رغبة منه في زيادة الغرة والتحجيل، وهذا ليس بممكن، كما قَالَ ابن القيم رحمه الله تعالى:

en

Regarding the words “Whoever can lengthen his Ghurrah should do so”, the scholars said: This sentence is not part of the Prophet’s statement; rather, it was said by Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) out of his desire to urge people to increase their Ghurrah, which is not possible (because the area of the face is limited). Commenting on this, Ibn Al-Qayyim (may Allah have mercy upon him) said in his poem (what means):

وأبو هُرَيْرَة قَالَ ذا مـن كيسـه فغدا يميزه أولو العرفــان

en

Abu Hurayrah said that from his own accord, and it is recognizable by those who have knowledge

وإطالة الغرات ليس بممكن أيضاً وهذا واضح التبيان

en

It is not possible to lengthen the Ghurrah as well, and this is crystal clear

2/1025ــ وعَنْهُ قَالَ: سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم يقول: «تبلغُ الحِلْيَةُ من المؤمن حَيْثُ يبلُغُ الوضُوءُ». رواه مسلم.

en

1025/2 - He also reported: I heard the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) say: “The adornment of the believer will reach as far as his ablution reaches.” [Narrated by Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) من فضل الوضوء أن تكون مواضعه يوم القيامة حلية يُحلَّىٰ بها المؤمن في الجنة، سواء أكان ذكراً أم أنثىٰ.

en

1) Part of the merit of ablution is that the parts of the body included in it will be an adornment with which the believer, male or female, will be adorned in Paradise.

2) الجزاء من جنس العمل؛ فالله تعالىٰ يُثيب المؤمنين بتحليتهم بحُلىٰ الذهب والفضة واللؤلؤ، في مواضع الوضوء، جزاءَ محافظتِهم عليه في الدنيا.

en

2) Recompense for a deed should be of the same nature of the deed. Allah Almighty rewards the believers with jewelry of gold, silver, and pearl at the places where ablution is made, as recompense for their regular performance of it in the worldly life.

3/1026ــ وعن عثمانَ بن عفّانَ رضي الله عنه قالَ: قالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الوُضُوءَ، خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّىٰ تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظفارِه». رواه مسلم.

en

1026/3 - ‘Uthmān ibn ‘Affān (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “He who performs ablution perfectly, his sins will leave his body until they come out from under his fingernails.” [Narrated by Muslim]

4/1027ــ وعنه قَالَ: رأيتُ رَسُولَ الله تَوَضَّأَ مثلَ وُضوئي هذا، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ هكذا، غُفرَ لَهُ مَا تقدَّم من ذنبه، وكانَتْ صلاتُهُ ومشيُهُ إلىٰ المسجدِ نافلةً». رواه مسلم.

en

1027/4 - He also reported: I saw the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) perform ablution like this ablution of mine and then he said: “He who performs ablution like this, his past sins will be forgiven and his prayer and walk to the mosque will be a supererogatory act of worship.” [Narrated by Muslim]

5/1028ــ وعن أبي هريرةَ رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذَا تَوَضّأَ العَبْدُ المُسْلِم ــ أَوِ المُؤْمِنُ ــ فَغَسَلَ وَجهَهُ، خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ المَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ المَاءِ، فإذا غَسَلَ يَدَيْهِ، خَرَجَ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ كَانَ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ المَاءِ، أَوْ مَعَ آخِر قَطْرِ المَاءِ، فَإذا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْها رِجلاه مَعَ الماءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطرِ المَاءِ، حَتَّىٰ يَخرُجَ نَقيّاً مِنَ الذُّنوبِ». رواه مسلم.

en

1028/5 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “If a Muslim – or a believer – performs ablution, when he washes his face, every sin he has committed with his eyes is washed away with water, or with the last drop of water; when he washes his hands, every sin he has committed with his hands is washed away with water, or with the last drop of water; and when he washes his feet, every sin that his feet walked towards is washed away with water, or with the last drop of water, until he comes out cleansed of sins.” [Narrated by Muslim]

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) الوضوء عبادة من أعظم العبادات، لما يُغفَر معه من الذنوب حَتَّىٰ الدقيقة منها، وهو مَا تحت الأظفار.

en

1) Ablution is a great act of worship, as it leads to forgiveness of sins, even the smallest of them, which lie under the fingernails.

2) إن استشعار المؤمن إخلاصَه لله تعالىٰ في الوضوء، واتباعه رسولَ الله صلى الله عليه وسلم، واستحضاره معاني غفران الذنوب أثناء وضوئه، كل ذلك عبادة يُثاب عليها، فالسعيد من وُفِّق لهذه المعاني علماً وحالاً.

en

2) When a Muslim, during ablution, feels sincerity to Allah Almighty and adherence to the Prophet’s Sunnah and recalls forgiveness of sins due to his ablution, all this is worship for which he will be rewarded. A fortunate person is the one guided to these meanings in terms of awareness and action.

3) فضيلة هذه الأمة؛ حيث أثابها الله علىٰ يسير العمل بعظيم الأجر.

en

3) They show the merit of this Ummah, as Allah Almighty grants them great rewards for small deeds.

4) اقتداء الصحابي رضي الله عنه برسول الله صلى الله عليه وسلم ، وحرصه علىٰ نقل الهدي النبوي للأمة، وهذا من شرف الصحابة وفضيلتهم رضي الله عنهم، فرحم الله عبداً سار علىٰ نَهجهم.

en

4) The Companion in the Hadīth followed the Prophet’s example and was keen to convey his guidance to the Ummah. This is a sign of the honor and virtue of the Companions (may Allah be pleased with them). May Allah show mercy to those who follow in their footsteps!

5) رحمة الله تعالىٰ بالأمة، حين شرع لهم من العبادات اليسيرة مَا يوجب معها غفران الذنوب الكثيرة، فَرحِمَ الله تعالىٰ المؤمنين بكفارات الذنوب.

en

5) Allah Almighty is merciful to this Ummah, as He legislated for them simple acts of worship for which He forgives many sins. Expiations of sins are a divine mercy towards the believers.

فائدة:

en

Benefit:

قوله صلى الله عليه وسلم: «وكانت صلاته ومشيه إلىٰ المسجد نافلة»:

en

His statement “his prayer and walk to the mosque will be a supererogatory act of worship,”

النفل في اللغة، معناه: الزيادة، كما قَالَ تعالىٰ: {وَمِنَ ٱلَّيلِ فَتَهَجَّد بِهِۦ نَافِلَة لَّكَ}. أي زيادة لك. ومعنى الحديث: أي زائداً علىٰ مغفرة الذنوب، لأن ذنوب المتوضئ غُفرت بوضوئه وصلاته الأولىٰ، وهي سُنّة الوضوء لمن توضّأ وصلاّها، فيكون مشيه إلىٰ المسجد وصلاته زيادة علىٰ مغفرة الذنوب.

en

supererogatory linguistically means surplus or addition. A similar meaning occurs in the verse that says: {And from [part of] the night, pray with it as supererogatory [worship] for you.} i.e. as additional worship for you. The Hadīth means that his prayer and walk to the mosque is an addition to the forgiveness of sins as a result of his ablution and initial prayer, which is the Sunnah prayer to be offered after ablution.

6/1029ــ وعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم أتىٰ المقبُرَةَ، فَقَالَ: «السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِيْنَ، وَإنَّا إنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنَّا قَدْ رَأَيْنَا إخْوَاننَا» قَالُوا: أَوَلَسْنَا إخْوَانَكَ يَا رَسُولَ الله؟ قَالَ: «أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَإخْوَانُنا الَّذِينَ لَم يَأْتُوا بَعْدُ» قَالُوا: كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ يَا رَسُولَ الله؟ فَقَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَيْ خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ، أَلاَ يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟» قَالُوا: بَلىٰ يا رَسُولَ الله، قَالَ: «فَإنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرّاً مُحَجَّلِينَ مِنَ الوُضُوءِ، وأَنا فَرَطُهُمْ عَلَىٰ الْحَوْضِ». رواه مسلم.

en

1029/6 - He also reported: The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) went to the cemetery and said: “Peace be upon you, O dwellers of abode of the believers! We, if Allah wills, will follow you. I wish that we could see our brothers.” They said: “O Messenger of Allah, are we not your brothers?” He said: “You are my Companions, but my brothers are those who have not come into the world yet.” They said: “O Messenger of Allah, how will you recognize those of your Ummah who are not born yet?” He said: “Say, if a man has white-footed horses with white foreheads among horses which are pitch black, will he not recognize his own horses?” They said: “Yes, O Messenger of Allah!” He said: “They will come with bright faces and white hands and feet from ablution; and I will arrive at the Basin ahead of them.” [Narrated by Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

غرٌّ محجّلة: الغرة: بياض في وجه الفرس، التحجيل: بياض في قوائم الفرس.

en

--

دُهْم بُهْم: الدُهْم، بضم الدال وسكون الهاء: السود. والبُهْم، بضم الباء وسكون الهاء: لا يخالط لونهم لوناً آخر غير السواد.

en

--

فرطهم: سابقهم، والفرط هو المتقدم السابق للشيء.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) مشروعية زيارة القبور، فإنها تذكر الآخرة، وأما النهي الوارد عن زيارة القبور فسببه: أن النَّاس أول الإسلام كانوا حديثي عهد بشرك، فخشي رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم أن تتعلق قلوبهم بالقبور، فنهىٰ عن زيارتها، ثُمَّ لما استقر التوحيد والإيمان في القلوب رغّب في الزيارة، ونُسخ النهي.

en

1) It is permissible to visit the graves, as they remind us of the Hereafter. The reason behind the reported prohibition of visiting the graves is that people in the initial phase of Islam had recently left polytheism; that is why the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) feared that their hearts would be attached to the graves. So, he prohibited them from visiting them. Thereafter, when monotheism and faith settled in people’s hearts, he encouraged them to visit the graves, and the prohibition was thus abrogated.

2) مشروعية السلام علىٰ القبور بقول الزائر المسلِّم: «السلام عليكم دار قوم مؤمنين».

en

2) It is Sunnah for a Muslim to give this greeting when he visits the graves: “Peace be upon you, dwellers of the abode of the believers.”

3) الصحابة إخوان للرسول صلى الله عليه وسلم وأصحاب لَهُ رضي الله عنهم، وأما من جاؤوا بعدهم من المؤمنين فهم إخوانه وليسوا أصحابه.

en

3) The Companions (may Allah be pleased with them) were brothers and companions to the Prophet; but those who came later are his brothers, not his companions.

4) إن أثر الوضوء يوم القيامة في الوجه والأطراف هو علامة لهذه الأمة المحمدية المرحومة بفضل الله وكرمه.

en

4) The trace of ablution in the face and limbs on the Day of Judgment will be a sign characterizing this Ummah, out of Allah’s grace and bounty.

5) أهل القبور يُدعىٰ لهم بالرحمة، ولا يُطلب منهم الدعاء، لأنهم لا يملكون نفعاً ولا ضرّاً.

en

5) We may supplicate Allah to have mercy on the dwellers of the graves, but we may not ask those in the graves to supplicate for us, as they have no power to bring about benefit or cause harm.

7/1030 ــ وعَنْهُ أنَّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ألا أدُلُّكُم علىٰ مَا يَمْحُو اللهُ به الخَطَايَا، ويرفعُ به الدَّرجاتِ؟» قالوا: بلىٰ يارسولَ الله، قَالَ: «إسباغُ الوضُوءِ علىٰ المَكَارِهِ، وكثْرَةُ الخُطا إلىٰ المَسَاجدِ، وانتظارُ الصَّلاةِ بعدَ الصَّلاةِ، فذلكُمُ الرِّباطُ، فذلِكُمُ الرِّبَاطُ». رواه مسلم.

en

1030/7 - He also reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Shall I inform you of that by which Allah erases sins and raises ranks?” They said: “Yes, O Messenger of Allah!” He said: “Performing ablution thoroughly despite difficulties, taking many steps to mosques, and waiting for the next prayer after the last prayer; that is the Ribāt, that is the Ribāt (standing vigil for the sake of Allah).” [Narrated by Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) حرص الصحابة رضي الله عنهم علىٰ معرفة أبواب الخير والعمل بها، وهذا هو شأن المؤمن يسأل عن مفاتيح الخير ليكون من الداخلين فيه.

en

1) The Companions (may Allah be pleased with them) were keen to know the ways of good and act upon them. That is the believer; he inquires about the gates of goodness to be among those who enter through them.

2) الوضوء ــ علىٰ كره ومشقة غير مقصودة ــ باب لتكفير الخطايا، لكن دون ضرر يلحق، أما مَعَ الضرر فلا يتوضّأ، بل يتيمّم.

en

2) Ablution – performed without intentional difficulty – expiates sins, provided no harm is involved; otherwise, it should not be made; rather, a person should perform dry ablution to avoid harm.

3) العبد ليس مأموراً ولا مندوباً أن يفعل مَا يشقّ عليه ويضرّه، بل كلما سهلت عليه العبادة المشروعة فهو أفضل.

en

3) A person is not required or recommended to do anything that causes him hardship or harm. On the contrary, the easier the worship, the better.

4) فضيلة صلاة الجماعة في المسجد، حتىٰ لو أتىٰ القاصد من مكان بعيد فهو أعظم للأجر، لكن من غير أن يتقصد البعد.

en

4) It shows the merit of congregational prayer in the mosque. If a person goes to the mosque from a distant place, he gets a greater reward, provided he does not go to a distant mosque on purpose.

8/1031ــ عَنْ أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «الطُّهُورُ شَطْرُ الإيمان». رواه مسلم.

en

1031/8 - Abu Mālik al-Ash‘ari (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Purity is half of faith.” [Narrated by Muslim]

وقد سبقَ بِطُولِهِ في (بابِ الصبرِ).

en

It was cited in its entirety in the chapter on patience

وفي البابِ حديثُ عمرِو بْنِ عَبَسَةَ رضي الله عنه السَّابِقُ في آخِرِ (بَابِ الرَّجَاءِ)، وَهُوَ حَدِيث عَظِيمٌ، مُشْتَمِلٌ عَلىٰ جُمَلٍ مِنَ الخيراتِ.

en

The chapter also contains the Hadīth reported by ‘Amr ibn ‘Abasah (may Allah be pleased with him) cited above in the latter part of the chapter on hope. It is a great Hadīth indeed that includes lots of good things.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الطهور يشمل الطهارة الحسية: بالوضوء والغسل، والطهارة المعنوية: من الشرك والشك والغِلِّ والحقد.

en

1) Purity includes both physical purification by ablution (Wudū) and bathing (Ghusl); and moral purification, like freedom from polytheism, doubts, spite, and rancor.

2) نصف الإيمان هو التطهر بالطهارة الحسية الظاهرة، والمعنوية الباطنة، وذلك بالتخلي والتنقية من الأوساخ والرذائل، وأنواع الشرك والبدع والمعاصي.

en

2) Half of faith is to attain both outward physical purification and inward moral purification through removing tangible impurities and getting rid of vices and different types of polytheism, religious innovations, and sins.

والنصف الثاني هو التحلي والتقوية بالفضائل، كالأخلاق الفاضلة والأعمال الصالحة.

en

The other half is possessing virtues, such as noble manners and good deeds.

فائـدة:

en

Benefit:

قول النووي ــ رحمه الله تعالىٰ ــ : «وفي الباب حديث عمرو بن عبسة رضي الله عنه السابق في آخر باب الرجاء وهو حديث عظيم، مشتمل علىٰ جمل من الخيرات».

en

As regards Al-Nawawi’s statement: “The chapter also contains the Hadīth reported by ‘Amr ibn ‘Abasah (may Allah be pleased with him) cited above in the latter part of the chapter on hope. It is a great Hadīth indeed, which includes lots of good things,”

تقدم الحديث برقم (438) وموضع الشاهد منه في باب فضل الوضوء قوله صلى الله عليه وسلم: «مَا منكم رجلٌ يقرِّب وضوءه، فيتمضمض، ويستنشق فينتثر، إلَّا خرت خطايا وجهه وفِيهِ وخياشيمه، ثُمَّ إذَا غسل معصمه...» الحديث.

en

the Hadīth has been previously cited with the number 438, and the part of it that focuses on the merit of ablution says: “When a person begins ablution and rinses his mouth and nose, the sins committed by his face, mouth, and nostrils are washed out. Then if he washes his wrist...” to the end of the Hadīth.

9/1032ــ عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ، فَيُبْلغُ ــ أَوْ فَيُسْبغُ الوُضُوءَ ــ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إلهَ إلَّا اللهُ وَحْدَه لا شَرِيكَ لهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، إلَّا فُتِحَتْ لهُ أبْوَابُ الجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شاءَ». رواه مسلم.

en

1032/9 - ‘Umar ibn al-Khattāb (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “If anyone of you performs ablution thoroughly and then says, ‘Ashhadu an la ilaha illa Allah wahdahu la sharīka lah, wa ashhadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasūluh’ (I bear witness that there is no god but Allah alone without any partner and that Muhammad is His slave and Messenger,’ the eight gates of Paradise will be opened for him and he may enter from whichever of them he wishes.” [Narrated by Muslim]

وزَادَ الترمذي: «اللّهم اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ المُتَطَهِّرِينَ».

en

An addition by Al-Tirmidhi says: “Allahumma ij‘alni min at-tawwābīn waj‘alni min al-mutatahhirīn (O Allah, make me of those who are constantly repentant and those who constantly purify themselves).”

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إنَّ الوضوء علىٰ هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم سبب لدخول الجنة.

en

1) Performing ablution according to the Prophet’s guidance is a reason for entering Paradise.

2) الشهادة بالتوحيد بعد الوضوء، فيه: جمع لطهارة الباطن بالتوحيد، مَعَ إتمام طهارة الظاهر بالوضوء.

en

2) Proclaiming the testimony of faith after ablution constitutes a combination of both inward purification and outward purification.

3) فضيلة إسباغ الوضوء، وهو الإتيان به كاملاً غير منقوص، علىٰ هدي رَسُول الله صلى الله عليه وسلم. فَلْيحرصِ المؤمن علىٰ تعلم الهدي النبوي في الوضوء، كما حرص علىٰ تعلم الهدي النبوي في الصلاة.

en

3) It points out the merit of performing ablution thoroughly and completely according to the Prophet’s guidance. A believer should be keen to learn the Prophet’s guidance in ablution just as he is keen to learn it concerning prayer.