1/1071ــ عَنْ عثمانَ بنِ عفّانَ رضي الله عنه قَالَ: سمعتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «مَنْ صَلَّىٰ العِشاءَ في جَمَاعَةٍ فكأنَّما قَامَ نِصفَ اللَّيْلِ، وَمَنْ صَلَّىٰ الصُّبــحَ في جَمَاعَةٍ، فكأنَّما صَلَّىٰ اللَّيلَ كلَّهُ». رواه مسلم.
1/1071- 'Uṡmān bin 'Affān -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Aku mendengar Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang mengerjakan salat Isya secara berjamaah, maka seakan dia mengerjakan qiamulail setengah malam. Dan siapa yang mengerjakan salat Subuh secara berjamaah, maka seakan dia mengerjakan qiamulail satu malam seluruhnya." (HR. Muslim)
وفي رواية الترمذي عَنْ عثمانَ بنِ عفّانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «مَن شهدَ العِشاءَ في جماعةً كان له قيامُ نصْفِ ليلةٍ، ومَنْ صَلَّىٰ العِشاءَ والفَجْرَ في جماعةٍ، كان لهُ كقيامِ ليلةٍ». قال الترمذي: حديثٌ حسنٌ صحيحٌ.
Dalam riwayat Tirmizi dari 'Uṡmān bin 'Affān -raḍiyallāhu 'anhu-, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang menyaksikan salat Isya secara berjemaah, baginya pahala seperti qiamulail setengah malam. Dan siapa yang menyaksikan salat Isya dan Subuh secara berjamaah, baginya pahala seperti qiamulail satu malam." Tirmizi berkata, "Hadis hasan sahih."
1) تخصيص الفجر والعشاء بالذكر، لما فيهما من عظيم الأجر.
1) Pengkhususan penyebutan Subuh dan Isya karena di dalamnya terkandung pahala yang besar.
2) لا يحافظ علىٰ الجماعة في الفجر والعشاء إلا موفَّق أعانه الله تعالىٰ، فَنَال أجر شهودهما.
2) Tidak akan menjaga salat berjamaah dalam salat Subuh dan Isya kecuali orang beruntung yang ditolong oleh Allah -Ta'ālā- sehingga dia meraih pahala menyaksikannya.
2/1072ــ عَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ولو يعلمونَ ما في العَتْمةِ والصُّبحِ لأَتَوْهُما وَلو حَبْواً». متفقٌ عليه. وقد سبق بطوله.
2/1072- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwasanya Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Seandainya mereka mengetahui keutamaan salat Isya dan Subuh berjamaah niscaya mereka akan menghadirinya walau dengan merangkak." (Muttafaq 'Alaih) Hadis ini telah disebutkan sebelumnya secara lengkap.
3/1073ــ وعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «ليسَ صلاةٌ أثقلَ علىٰ المنافِقينَ من صَلاةِ الفَجْرِ والعِشاءِ، ولو يعلَمُون ما فيهما لأَتَوْهُما ولو حَبْواً». متفق عليه.
3/1073- Juga dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidak ada salat yang lebih berat atas orang munafik daripada salat Subuh dan Isya. Seandainya mereka mengetahui keutamaan keduanya, niscaya mereka akan menghadirinya walau dengan merangkak." (Muttafaq 'Alaih)
العتمة: هي صلاة العشاء، لأنها تكون في ظلمة الليل.
العَتَمَةُ (al-'atamah): salat Isya, dinamakan demikian karena dilakukan di kegelapan malam.
حبواً: زحفاً، كما يحبو الصبي الصغير علىٰ الأرض.
حَبْوًا (ḥabwan): merangkak, yaitu sebagaimana anak kecil merangkak di lantai.
1) إن جهل العبد بالأجر العظيم، مع ضعف الإرادة، سبب للتهاون في الطاعة والعبادة.
1) Katidaktahuan hamba dengan pahala yang besar disertai lemahnya kemauan dalam beramal ialah sebab utama dalam melalaikan ketaatan dan ibadah.
2) الإيمان الصحيح في قلب العبد باعثٌ لتحمُّل المشاقِّ في العبادة، وإن المداومة علىٰ جماعة الفجر والعشاء، علامةُ صحةِ الإيمان وصدقه.
2) Iman yang benar dalam hati hamba adalah pemacu untuk memikul kesulitan dalam beribadah, dan menjaga salat berjamaah dalam salat Subuh dan Isya adalah tanda iman yang benar dan tulus.