اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

209 ــ باب استحباب ركعتين بعد الوضوء

en

209 - Chapter on the desirability of offering two Rak‘ahs after ablution

1/1146ــ عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قالَ لِبِلالٍ: «يَا بِلالُ، حَدِّثْنِي بِأَرْجَىٰ عَمَلٍ عَمِلْتَهُ في الإسْلامِ، فَإنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ في الجَنَّةِ، قالَ: مَا عَملْتُ عَمَلاً أَرْجَىٰ عندي من أني لم أتطهَّرْ طُهوراً، في سَاعَةٍ مِنْ ليْلٍ أوْ نَهارٍ، إلاّ صَلّيْتُ بِذلِكَ الطُّهُورِ ما كُتِبَ لي أنْ أصَلِّي. متفق عليه. وهذا لفظُ البخاري.

en

1146/1 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said to Bilāl: “O Bilāl, tell me of the most rewarding deed you have done since your acceptance of Islam, as I heard the scuffle of your sandals in front of me in Paradise.” Bilāl said: “I do not consider any deed that I have done more rewarding than that whenever I make ablution in any time of night or day, I immediately perform prayer, for as long as was destined for me to perform.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim] This is the wording of Al-Bukhāri.

«الدَفُّ» بالفاء: صوْتُ النَّعْلِ وَحَركتُهُ عَلىٰ الأرْضِ، والله أعلم.

en

Scuffle: the sound of the sandals as they scrape the ground.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إنَّ الأعمال الصالحة الخالصة لله تعالىٰ سبب لدخول الجنة.

en

1) Righteous deeds done sincerely for the sake of Allah Almighty lead to Paradise.

2) استحباب تحري صلاة ركعتي الوضوء. فالاستقامة علىٰ الطاعة سبب لدخول الجنة.

en

2) It is recommended to be keen on performing two Rak‘ahs after ablution. Indeed, persistent performance of good deeds is a reason for entering Paradise.

3) فضيلة خاصة للصحابي بلال رضي الله عنه، فهو من المبشرين بالجنة.

en

3) It points out the special merit of the Companion Bilāl (may Allah be pleased with him), as he was one of those given glad tidings of entry into Paradise.