اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

243 ــ باب فضل الصلاة عَلَى رَسُول الله صلى الله عليه وسلم

en

243. Chapter on the virtue of invoking peace and blessings upon the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him)

قَالَ الله تعالىٰ: {إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيهِ وَسَلِّمُواْ تَسلِيمًا} [الأحزاب: 56].

en

Allah Almighty says: {Indeed, Allah sends His blessings upon the Prophet, and His angels pray for him. O you who believe, invoke Allah’s blessings upon him, and send him greetings of peace.} [Surat al-Ahzāb: 56]

هداية الآية:

en

Guidance from the verse:

1) استحباب دوام الصَّلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم امتثالاً لأمر الله تعالىٰ، واقتداء بالملائكة الكرام.

en

1) It is recommended to constantly ask Allah to confer peace and blessings upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) in compliance with the command of Allah Almighty to do so, and in emulation of the honorable angels.

2) تجب الصَّلاة عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم في مواطن، منها: عند ذكر اسمه عليه الصلاة والسلام.

en

2) It is obligatory to invoke peace and blessings of Allah upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) in several occasions, one of which is when his name is mentioned.

3) معنىٰ الصَّلاة من العبد عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم: الدعاء له بأن يثني الله عليه في الملأ الأعلىٰ، أمّا السَّلام عَلَىٰ رَسُول الله فمعناه: الدعاء له بالسلامة من كل آفة في حياته وبعد مماته، ومن ذلك أن تسلم شريعته، وتسلم سُنّته من كل زيادة أو تحريف.

en

3) Invoking peace upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) means that he supplicates Allah Almighty to praise him before the highest assembly of the angels, while invoking peace means to supplicate Allah to bestow upon him safety from all evil during his lifetime and after his death, and this includes the safety of his Shariah and Sunnah from any addition or distortion.

فائدة:

en

Benefit:

لا يجوز إفرادُ غير الأنبياء بالصلاة عليهم، وجعلُ ذلك شعاراً ملتزماً على بعض الأئمة، كَمَا تفعله بعض الطوائف الضالة من علامة أهل البدع، والصحيح أن الأنبياء يُفرَدون بالصلاة فحسب، أما غير الأنبياء فتكون الصلاة عليهم تبعاً، كَانَ نقول: «اللهم صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآله» أو «اللهم صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وصحبه».

en

It is impermissible to invoke Allah’s peace and blessings upon anyone other than Allah’s prophets, or making it concomitant to the names of some of the leading scholars, as done by some deviant sects from among the advocates of religious innovations. In fact, only the prophets of Allah are to be singled out with asking Allah Almighty to confer His peace and blessings upon them. Asking Allah Almighty to confer His peace and blessings upon people other than the prophets is to be done subordinately, like saying: “O Allah, confer peace and blessings upon Muhammad and his family,” or “O Allah, confer peace and blessings upon Muhammad and his Companions.”

1/1397ــ وَعَنْ عبد الله بن عمرو بن العاص، رضي الله عنهما أنهُ سمعَ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: «مَنْ صلَّىٰ عليَّ صلاةً صلَّىٰ اللهُ عليه بها عَشْراً». رواه مسلم.

en

1397/1- ‘Abdullah ibn ‘Amr ibn al-‘Ās (may Allah be pleased with him and his father) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Whoever invokes peace and blessings upon me once, Allah will send peace and blessings upon him tenfold.” [Narrated by Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) فضيلة الصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم ، لما فيها من مضاعفة الأجر للعبد.

en

1) Invoking peace and blessings upon Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) is a virtuous act given the multiplied reward one earns on account of it.

2) الصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم سبب لرحمة الله تعالىٰ لعباده.

en

2) Invoking peace and blessings upon Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) is a reason for receiving Allah’s mercy.

2/1398 ــ وَعَنْ ابن مسعود رضي الله عنه أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أولىٰ النَّاسِ بي يومَ القيامة أكثرُهُم عليَّ صلاةً». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

en

1398/2- Ibn Mas‘ūd (may Allah be pleased with him) reported that Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “The worthiest people of me (in terms of closeness to me and receiving my intercession) on the Day of Judgment will be those who invoke peace and blessings upon me the most.” [Narrated by Al-Tirmidhi; he classified it as Hasan (sound)]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إظهار فضيلة خاصة لأهل الحديث المتّبعين للسنة النبوية، المستمسكين بها، لأن أهل الحديث هم أكثر الناس صلاة علىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم دون سائر الناس.

en

1) Demonstrating that there is an exceptional merit for the People of Hadīth (those who are concerned with studying the Hadīths of the Prophet, who follow the practice of the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) and adhere to his Sunnah since they invoke Allah’s peace and blessings upon him more than other people.

2) الترغيب في كثرة الصلاة عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم؛ لأن ذلك سبب للقرب منه صلى الله عليه وسلم.

en

2) Encouraging to constantly invoke Allah’s peace and blessings upon the Prophet because doing so is a reason for being close to him (may Allah’s peace and blessings be upon him).

3/1399ــ وَعَنْ أوس بن أوس رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «إنَّ مِن أفضل أيَّامِكُمْ يومَ الجُمُعةِ، فأكْثرُوا عليَّ منَ الصَّلاة فيه، فإنَّ صلاتَكُمْ معروضَةٌ عليَّ» فقالوا: يارسول الله، وكيفَ تُعرَضُ صلاتُنا عليكَ وقدْ أرَمْتَ؟! قَالَ: يقول: بليتَ، قَالَ: «إنَّ الله _عز وجل_ حَرَّمَ عَلَىٰ الأرْضِ أجْسادَ الأنْبياءِ». رواه أبو داود بإسناد صحيح.

en

1399/3- Aws ibn Aws (may Allah be pleased with him) reported that Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Among the most excellent of your days is Friday; so invoke prayers frequently on me on that day, for your prayers will be presented to me. A man asked: ‘O Messenger of Allah, how will our prayers be presented to you while your body will have decayed?’ He replied: ‘Allah, the Exalted, has prohibited the earth from consuming the bodies of prophets.’” [Narrated by Abu Dāwūd, with an authentic Isnād]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) فضيلة خاصة للصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم والإكثار منها يوم الجمعة، ليتوافق فضل العبادة مع فضل الزمان.

en

1) There is a special merit for invoking peace and blessings on Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) frequently on Friday as it combines the excellence of this act of worship and the excellence of Friday.

2) الصلاةُ عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم تُعرض عليه بوساطة الملائكة السّياحين، الذين جعلهم الله لإبلاغ صلوات أمته له، وليس معنىٰ الحديث أن النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم يسمعنا مباشرة .

en

2) Our invocation of peace and blessings upon Allah’s Messenger is presented to him by the angels appointed by Allah Almighty to go about the lands in order to convey to the Prophet the invocation of peace and blessings of his Ummah. The Hadīth does not mean that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) can hear us directly.

3) وجوب التسليم لخبر رَسُول الله صلى الله عليه وسلم ولو لم تدركه العقول، فإن للعقل حداً ينتهي إليه في الأفهام، كَمَا أن للعين حداً لا تتعداه في الإبصار.

en

3) It is obligatory to unquestionably accept the affirmed report from Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) even if the minds cannot perceive it. Actually, the mind’s perception is confined to a certain limit, just as the eye has a range of vision which it cannot see beyond.

4/1400ــ وَعَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «رغمَ أنفُ رجُلٍ ذُكرتُ عندَهُ فلَمْ يُصَلِّ عليَّ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

en

1400/4- Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “May he be humiliated; the man in whose presence I am mentioned yet he does not invoke the blessings of Allah upon me.” [Narrated by Al-Tirmidhi; he classified it as Hasan (sound)]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

رغم أنف: دعاء بأن يُجعل أنفه في الرغامة، وهي الأرض الترابية، ومعنىٰ الدعاء: أنَّ لصقَ أنفه ــ وهو أعلىٰ ما في وجه الإنسان ــ بالتراب، دلالةٌ عَلَىٰ الذل والحقارة.

en

May he be humiliated: The Arabic expression “raghima anf of so and so” is a supplication against someone that Allah would cause his nose to be rubbed against dusty ground, as an indication of humiliation and disgrace.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الدعاء بالذل والمهانة لمن أدام ترك الصلاة والسلام عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم عامداً عند ذكر اسمه صلى الله عليه وسلم.

en

1) A supplication of humiliation and disgrace upon whoever is constantly and deliberately negligent about asking Allah Almighty to confer His peace and blessings upon the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) when his name is mentioned.

2) الإكثار من عبودية الصلاة والسلام عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم سبب لعزّ المؤمن ورفعته. فالناس يفتخرون بعظمائهم في الدنيا، والمسلمون يفاخرون بمن جاءهم بخير الدنيا والآخرة.

en

2) Frequently showing servitude to Allah Almighty through invoking Allah’s peace and blessings upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) is a reason for the believer’s honor and high status. While people usually boast of their dignitaries in the worldly life, Muslims are proud of the one who brought for them all good of the worldly life and the Hereafter.

5/1401ــ وعنهُ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «لا تَجْعَلُوا قَبْري عيداً، وصلُّوا عليَّ، فإنَّ صلاتَـكُمْ تبْلُغُني حيثُ كُنْتُمْ». رواه أبو داود بإسناد صحيح.

en

1401/5- Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) also reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Do not make my grave a place for celebration, and invoke blessings (of Allah) upon me for they will reach me wherever you are.” [Narrated by Abu Dāwūd, with an authentic Isnād]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

عيداً: اسم لما يعود من الاجتماع العام علىٰ وجه معتاد، فالعيد: اسم لمجموع اليوم، والعمل فيه. ويطلق أيضاً علىٰ المكان الذي يقصد الاجتماع فيه.

en

A place for celebration: The term ‘Eid (celebration) in the Hadīth comes from a root that denotes a regular recurrent general gathering, and it refers to the day of the event, the practices that take place in it, and also the place where the event occurs.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) استحباب الصلاة والسلام عَلَىٰ رَسُول الله أينما كَانَ الرجل في الأرض، فإن الصلاة تبلغ الرسول صلى الله عليه وسلم.

en

1) It is recommended to invoke Allah’s peace and blessings upon the Prophet wherever a person might be because it reaches the Prophet.

2) لا يجوز أن يُشدَّ الرحل ويُخصَّ لزيارة قبر النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم ، لكن يشد الرحل إلىٰ المسجد النبوي فإذا وصله العبد جاز له أن يسلِّم عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم عند قبره.

en

2) It is impermissible to set out for a journey for the sole purpose of visiting the grave of the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him), but it is permissible to do this for visiting the Prophet’s Mosque. When one arrives at the mosque, he may greet the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) as he stands at his grave.

6/1402 ــ وعنه أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ما مِن أحدٍ يُسلِّم عليَّ إلَّا ردَّ اللهُ عليَّ رُوحي حَتَّىٰ أرُدَّ عليه السلام». رواه أبو داود بإسناد صحيح.

en

1402/6- He also reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Whenever someone greets me, Allah restores my soul to me so that I return his greeting.” [Narrated by Abu Dāwūd, with an authentic Isnād]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) حياة رَسُول الله صلى الله عليه وسلم في قبره أكمل حياة برزخية أكرم الله تعالىٰ بها نبيّاً في قبره، وهو سبحانه أعلم بصفة هذه الحياة، لكنها لا تشبه حياة الدنيا؛ فلا نعتقد أنّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم في قبره كحال حياته في الدنيا.

en

1) The life of the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) in his grave is the most perfect life in Barzakh (the realm between this world and the Hereafter) that Allah Almighty has ever blessed a prophet in his grave with. He Almighty alone knows the nature of that life, but it is not like our worldly life in any aspect. Thus, we do not believe that the state of the Prophet in his grave is the same as his state was in the life of this world.

2) الحث عَلَىٰ الصلاة والسلام عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم، لينال العبدُ فضيلةَ رَدِّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم السلام عليه.

en

2) Encouraging Muslims to invoke Allah’s peace and blessings upon the Messenger of Allah in order to attain the honor of being greeted back by him.

7/1403ــ وَعَنْ عليٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «البَخيلُ مَن ذُكرتُ عندَهُ فلم يُصَلِّ عليَّ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح.

en

1403/7- ‘Ali (may Allah be pleased with him) reported that Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “The miserly is the one who hears my mention and does not invoke blessings upon me.” [Narrated by Al-Tirmidhi; he classified it as Hasan Sahīh (sound and authentic)]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) استحباب الصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم عند ذكر اسمه، ليخرج العبد عن صفة البخل، فالبخيل حقاً من حُرم الصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم.

en

1) It is recommended to invoke Allah’s peace and blessings upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) whenever his name is mentioned in order for a slave not to be described as miserly. Indeed, the real miser is the one who is deprived of invoking peace and blessings upon the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him).

2) البخل صفة مذمومة، وخاصة بخل العبد بما يستطيع أن يبذله، فَلْيحرصِ المؤمن أن يزكّي نفسه ويطهرها من صفة البخل، ليكون من المفلحين {وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلمُفلِحُونَ}.

en

2) Miserliness is a dispraised characteristic, especially when one is too miserly to give what he easily can. So, a believer has to purify his self from this evil trait in order for him to be successful. Allah Almighty says: {And whoever is protected from the stinginess of his soul, it is they who are successful.}.

8/1404 ــ وَعَنْ فضالةَ بنِ عبيدٍ رضي الله عنه قَالَ: سمع رَسُول الله صلى الله عليه وسلم رجُلاً يدعُو في صلاته لم يُمجِّدِ اللهَ تعالىٰ، ولمْ يُصلِّ عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، فقال رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «عجلَ هذا» ثُمَّ دعاهُ، فقال لهُ ــ أو لغيره: «إذَا صلَّىٰ أحدُكُم فَلْيبدأ بتحميد ربِّه سُبحانهُ والثَّنَاءِ عليه، ثُمَّ يُصلِّي عَلَىٰ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يدعُو بعدُ بما شاءَ». رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن صحيح.

en

1404/8- Fudālah ibn ‘Ubayd (may Allah be pleased with him) reported: “The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) heard a man supplicating in his prayer without glorifying Allah Almighty and without supplicating Allah to confer peace and blessings upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him). The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘This man is hasty.’ Then he called him and said to him – or to someone else: ‘When any one of you is performing the prayer and wants to supplicate, let him praise Allah and glorify Him first then invoke Allah’s peace and blessings upon the Prophet. Then he may supplicate for whatever he wishes.’” [Narrated by Abu Dāwūd and Al-Tirmidhi, who classified it as Hasan Sahīh (sound and authentic)]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) من أدب الدعاء في الصلاة وخارجها البداءة بحمد الله تعالىٰ وتعظيمه، ثُمَّ الصلاة والسلام عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يدعو العبد بما شاء.

en

1) One of the etiquettes of supplication inside and outside the prayer is to start it with praising Allah Almighty and glorifying Him, then invoking Allah’s peace and blessings upon His Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him), then one may supplicate Allah Almighty for whatever he wishes.

2) الاستعجال في الدعاء سبب لردّه وعدم استجابته.

en

2) Being hasty in having one’s supplication answered is a reason for the supplication to be rejected and unfulfilled.

3) استحباب تعليم الجاهل إذَا أخطأ. فَلْيحرصِ المؤمن، وخاصة طلاب العلم، عَلَىٰ تعليم الناس السنة النبوية الصحيحة.

en

3) It is recommended to educate the ignorant when he makes a mistake, so a believer, especially a seeker of knowledge, has to be keen on educating people about the authentic Sunnah of the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him).

9/1405 ــ وَعَنْ أبي مُحَمَّدٍ كعب بن عجرةَ رضي الله عنه قَالَ: خرجَ عليْنا النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم، فقُلنا: يارسولَ الله، قد علمنا كيفَ نسلِّمُ عليكَ، فكيفَ نصلِّي عليكَ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهم صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ، وَعَلىٰ آل مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْت عَلَىٰ آلِ إبراهيم، إنَّك حَميدٌ مَجيدٌ. اللَّهم باركْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ،وَعَلىٰ آل مُحَمَّدٍ،كَمَا باركتَ عَلَىٰ آلِ إبراهيمَ، إنَّك حَميدٌ مَجيدٌ». متفق عليه.

en

1405/9- Abu Muhammad Ka‘b ibn ‘Ujrah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) came out to us, and we said to him: “O Messenger of Allah, we know how to greet you. So, how can we invoke Allah’s blessings upon you?” He said: “Say: Allāhumma salli ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kamā sallayta ‘ala āli Ibrāhīm, innaka hamīdun majīd. Allāhumma bārik ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kamā bārakta ‘ala āli Ibrāhīm, innaka hamīdun majīd (O Allah, bestow Your peace upon Muhammad and the family of Muhammad as You bestowed Your peace upon the family of Abraham; verily, You are Praiseworthy and Glorious. O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed the family of Abraham; verily, You are Praiseworthy and Glorious).” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) فضيلة الصحابة رضي الله عنهم في حرصهم على المسألة عن العلم النافع والاستزادة منه، وهذا شأن المسلم؛ يسأل عما ينفعه في أمر دينه، ويدع ما سواه.

en

1) The excellence of the Companions (may Allah be pleased with them) is manifested in their keenness on seeking beneficial knowledge and asking for more of it. This is the attitude of a Muslim; he should inquire about what benefits him in his religion and leave what is beyond that.

2) الصلاة المذكورة في الحديث هي أفضل صيغة يقولها العبد في الصلاة وخارجها وهي الصيغة الكاملة، وإن اقتصر عَلَىٰ قوله: «اللهم صَلِّ وسلِّم عَلَىٰ مُحَمَّدٍ» فهي صيغة جائزة.

en

2) The invocation mentioned in the Hadīth is the best one that a person may say either inside the prayer or outside it, and it is the complete form. If he settled for saying “Allāhumma salli wa sallim ‘ala Muhammad” (O Allah, send your blessings and peace upon Muhammad), it is valid as well.

3) ما يفعله بعض الناس من تكلف صيغ للصلاة عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم مخالف للسنة النبوية، وهدي الصحابة رضي الله عنهم، وكل خير في اتباع الهدي المعصوم المأثور.

en

3) What some people do of contriving forms for invoking Allah’s peace and blessings upon the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) goes against the prophetic Sunnah and the guidance of the Companions (may Allah be pleased with them), for all good lies in following the flawless reported guidance.

10/1406ــ عن أبي مسعودٍ البَدْريِّ رضي الله عنه قَالَ: أتانا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، ونحنُ في مجْلسِ سعدِ بنِ عُبادةَ رضي الله عنه، فقال لهُ بشير بن سعد: أمَرَنا اللهُ تعالىٰ أنْ نُصلِّي عليكَ يارسولَ الله، فكيفَ نُصلِّي عليْكَ؟ فَسَكَتَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، حَتَّىٰ تَمَنَّيْنا أنه لم يَسألْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «قولُوا: اللّهم صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ، وَعَلىٰ آل مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْت عَلَىٰ آلِ إبراهيمِ، وباركْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ، وَعَلىٰ آل مُحَمَّدٍ، كَمَا باركتَ عَلَىٰ آلِ إبراهيمَ، إنَّكَ حَميدٌ مجيدٌ، والسَّلامُ كَمَا قد علمتُمْ». رواه مسلم.

en

1406/10- Abu Mas‘ūd al-Badri (may Allah be pleased with him) reported: “We were sitting in the company of Sa‘d ibn ‘Ubādah (may Allah be pleased with him) when the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) came to us. Bashīr ibn Sa‘d said to him: ‘O Messenger of Allah, Allah has commanded us to invoke blessings upon you, so how should we do that?’ The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) kept silent. We were much perturbed over his silence that we wished he did not ask him this question. Then the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘Say: “Allāhumma salli ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kamā sallayta ‘ala āli Ibrāhīm wa bārik ‘ala Muhammad wa ‘ala āli Muhammad kamā bārakta ‘ala āli Ibrāhīm, innaka hamīdun majīd (O Allah, send Your prayer [grace, honor, mercy] upon Muhammad and the family of Muhammad as You sent Your prayer upon the family of Ibrāhīm, and send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad as You sent Your blessings upon the family of Ibrāhīm. Indeed, You are Praiseworthy and Glorious).” Sending peace upon me is as you already know.’” [Narrated by Muslim]

11/1407 ــ وَعَنْ أبي حَميدٍ الساعديِّ رضي الله عنه قَالَ: قالوا: يا رسولَ الله، كيفَ نُصلِّي عليكَ؟ قَالَ: «قولوا: اللّهم صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ، وَعَلىٰ أزواجِهِ وذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْت عَلَىٰ آلِ إبراهيمَ، وباركْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ، وَعَلىٰ أزواجِهِ وذُرِّيَّتِهِ، كَمَا باركتَ عَلَىٰ آلِ إبراهيمَ، إنَّك حَميدٌ مَجيدٌ». متفق عليه.

en

1407/11- Abu Humayd al-Sā‘idi (may Allah be pleased with him) reported: “They asked: ‘O Messenger of Allah, how should we send prayer upon you?’ He said: ‘Say: “Allāhumma salli ‘ala Muhammadin wa ‘ala azwājihi wa dhurriyatihi kamā sallayta ‘ala āli Ibrāhīm, wa bārik ‘ala Muhammadin wa ‘ala azwājihi wa dhurriyatihi kamā bārakta ‘ala āli Ibrāhīm, innaka hamīdun majīd” (O Allah, send Your prayer [grace, honor, mercy] upon Muhammad, his wives, and his offspring as You sent Your prayer upon the family of Ibrāhīm, and send Your blessings upon Muhammad, his wives, and his offspring as You sent Your blessings upon the family of Ibrāhīm. Indeed, You are Praiseworthy and Glorious).’” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) لا يجوز للمسلم فعل عبادة حَتَّىٰ يسأل: كيف كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يفعلها؟ فهؤلاء صحابة رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قالوا: كيف نصلِّي عليك؟

en

1) It is impermissible for a Muslim to engage in any act of worship until he asks about the way the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) performed it as understood from the Hadīth when the Companions asked the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him): “How should we send prayer upon you?”

2) صيغ الصلوات الإبراهيمية اشتملت عَلَىٰ طلب الصلاة من الله تعالىٰ عَلَىٰ نبيِّه وآله، وطلب البركة عليه وعلىٰ آله، والتوسل إلىٰ الله بأنه كَمَا صلَّىٰ وبارك عَلَىٰ إبراهيمَ وآله، فكذلك نطلب منه أن يصلِّي ويبارك عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآله، فهذا من التوسل المشروع، وهو التوسل إلىٰ الله تعالىٰ بأفعاله السابقة، علىٰ حصول أفعاله اللاحقة.

en

2) The wordings of the Salāh Ibrāhīmiyyah (the wording of invoking peace and blessings upon the Prophet) include asking Allah Almighty to confer peace and blessings upon His Prophet as well as his family, and making Tawassul to Him to confer His peace and blessings upon Muhammad and his family just as He conferred His peace and blessings upon Ibrāhīm and his family. This is a valid form of Tawassul; i.e. making Tawassul to Allah Almighty by means of His past actions to do them again in the present.

فائدة:

en

Benefit:

لو أن رجلاً نذر أنه يصلِّي عَلَىٰ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم بأفضل صيغة، فماذا يفعل؟

en

If someone vows to invoke peace and blessings upon Allah’s Messenger (may Allah’s peace and blessings be upon him) using the best wording, what should he say?

قَالَ العلماء: «لا يكون موفياً بنذره إلا إذَا أتىٰ بالصيغة النبوية الواردة في أحد الأحاديث المأثورة، كنحو الأحاديث المتقدمة. لأن النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم دلّ الأمّة عَلَىٰ خير ما يعلمه لها، ولو كَانَ هناك صيغة أفضل من هذه الصيغ لحث النبي صلى الله عليه وسلم الأمة عليها».

en

Scholars said: “He will not fulfill his vow unless he uses the wording reported in one of the confirmed Hadīths, like those mentioned above, because the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) guided his Ummah to that which he knew was best for them. If there was a wording better than those, the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) would definitely have encouraged his Ummah to use it.”

كتاب الأذكــار

en

Book of Remembrances (Adhkār)