اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

269 ــ باب النهي عن التباغض والتقاطع والتدابر

en

269. Chapter on Forbidding Mutual Hatred, Desertion, and Turning Backs to One Another

قالَ الله تَعَالىٰ: {إِنَّمَا ٱلمُؤمِنُونَ إِخوَة} [الحجرات: 10] ، وقالَ تعَالَىٰ: {أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلمُؤمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلكَٰفِرِينَ} [المائدة: 54] ، وقالَ تَعَالىٰ: {أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَينَهُم} [الفتح: 29].

en

Allah Almighty says: {The believers are but brothers} [Surat al-Hujurāt: 10] He also says: {They will be humble towards the believers but strict towards the disbelievers} [Surat al-Mā’idah: 54] Allah Almighty also says: {firm against the disbelievers and compassionate among themselves} [Surat al-Fat'h: 29]

هداية الآيات:

en

Guidance from the verses:

1) من صفات المؤمنين الكمّل أن يكون واحدهم متواضعاً لإخوانه رحيماً بهم، عزيزاً علىٰ خصومه وأعدائه من الكفار، فهذا من خلق سيد المرسلين صلى الله عليه وسلم وصحابته الكرام رضي الله عنهم.

en

1) From the qualities of perfect believers are their humbleness and mercifulness towards their Muslim brothers and their power and toughness against their opponents and enemies from among the disbelievers. Such was the character of the Master of the Messengers (may Allah’s peace and blessings be upon him) and his noble Companions (may Allah be pleased with them).

2) الاقتداء بصحابة رسول الله صلى الله عليه وسلم في منهاجهم، سبيل العزّ والتمكين.

en

2) Following the example of the Companions of the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) in their approaches and attitudes is the way to attain might and empowerment.

1/1567 ــ وعن أنس رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لا تَبَاغَضُوا، وَلا تَحَاسَدُوا، وَلا تَدَابَرُوا، وَلا تَقَاطَعُوا، وَكُونُوا عِبَادَ الله إخواناً، وَلا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاه فَوقَ ثلاثٍ». متفقٌ عليه.

en

1567/1- Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Do not begrudge one another, do not envy one another, do not turn your backs on one another, do not break up with each other, and be, O slaves of Allah, brothers. It is unlawful for a Muslim to desert his brother beyond three (days).” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

التدابر: المصارمة والهجران، مأخوذ من الدُّبر: وهو أن يولي الرجل صاحبه دبره، ويعرض عنه بوجهه.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) نهي المسلمين عن التباغض فيما بينهم في غير حق شرعي.

en

1) It is forbidden for Muslims to harbor hatred towards one another in any matter that does not involve a legitimate right.

2) النهي عن المقاطعة، لأن ذلك يفرق الأمة ويشتت ترابطها.

en

2) It is forbidden for Muslims to boycott one another, because this disunites the Muslim nation and undermine its solidarity.

3) الحضّ علىٰ التآخي في الدين، فذلك من أسمىٰ عُرَىٰ الإيمان.

en

3) The Hadīth encourages Muslims to be brothers in Islam, as this is one of the most sublime bonds of faith.

2/1568ــ وعن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أنّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تُفْتَحُ أبوابُ الجَنَّةِ يومَ الاثْنينِ ويَوْمَ الخَميسِ، فيُغفرُ لكُلِّ عبدٍ لا يُشركُ بالله شيئاً، إلَّا رجُلاً كانَتْ بَيْنَهُ وبينَ أخيه شَحْنَاءُ، فيُقال: أنظرُوا هذَيْن حَتَّىٰ يَصْطَلحَا! أنظُروا هذيْن حَتَّىٰ يَصْطَلحَا!». رواه مسلم.

en

1568/2- Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “The gates of Paradise are opened on Monday and Thursday. Every slave who does not associate anything with Allah is forgiven except for the man who has enmity between him and his brother. It is said: ‘Leave these two until they have made a reconciliation. Leave these two until they have made a reconciliation.’” [Narrated by Muslim]

وفي رواية له: «تُعْرَضُ الأعمالُ في كلِّ يَوْمِ خَميسٍ واثْنَيْن». وذَكَرَ نَحْوَهُ.

en

According to another narration by Muslim: “Deeds are presented (to Allah) every Monday and Thursday...” and he mentioned a similar version of the Hadīth.

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

الشحناء: العداوة.

en

--

أنظروا: أخّروا.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) بيان غلظ الشحناء، وذلك لقرنها بالشرك بالله _عز وجل_.

en

1) The Hadīth stresses the gravity of enmity, as it is mentioned alongside Shirk (associating partners with Allah Almighty).

2) عداوة المسلم ومقاطعته بغير سبب شرعي تمنع من دخول الجنة في الآخرة.

en

2) Harboring enmity towards a Muslim and forsaking him without a Shariah-approved reason prevents one from entering Paradise in the Hereafter.

3) وجوبُ الإصلاحِ بين المسلمين، ونصرةِ المظلوم، وردعِ الظالم.

en

3) It is obligatory to reconcile between Muslims, help the oppressed, and deter the oppressor.