اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

301 ــ باب النهي عَن التكلف وهو فعلُ وقول مَا لا مصلحة فيه بمشقة

en

301 - Chapter on the prohibition of pretension which is saying or doing useless things with unnecessary difficulty

قَالَ الله تعالىٰ: {قُل مَا أَس‍َٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجر وَمَا أَنَا مِنَ ٱلمُتَكَلِّفِينَ} [ص: 86].

en

Allah Almighty says: {Say [O Prophet], “I do not ask you for any reward for it, nor do I pretend to be what I am not.”} [Surat Sād: 86]

1/1655 ــ وعن عُمرَ رضي الله عنه قَالَ: نُهينا عَنِ التَّكلُّفِ. رواهُ البخاري.

en

1655/1 - ‘Umar (may Allah be pleased with him) reported: “We were forbidden from pretension.” [Narrated by Al-Bukhāri]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) النهي عن كثرة السؤال فيما لا نفع فيه، وعن تكلّف المرء ما لا يعنيه، سواءٌ كان ذلك في الأمور الدينية أم الدنيوية.

en

1) It is forbidden to ask too many questions about things of no avail and to bear unnecessary burdens in religious or worldly matters.

2) علىٰ العبد ألا يشغل نفسه بقول أو عمل لا فائدة فيه، فذلك من التكلُّف المذموم.

en

2) One should not preoccupy himself with useless speech or acts. That falls under dispraised affectation.

2/1656ــ وعن مسروق قَالَ: دخلنا عَلَىٰ عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، فقال: يا أيُّها النَّاسُ من علمَ شيئاً فَلْيقلْ به، ومن لم يعلم فَلْيقلْ: اللهُ أعلمُ، فإنَّ من العلم أن تقول لما لا تعلمُ: اللهُ أعلمُ. قَالَ الله تعالىٰ لنبيِّه صلى الله عليه وسلم: {قُل مَا أَس‍َٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجر وَمَا أَنَا مِنَ ٱلمُتَكَلِّفِينَ}. رواهُ البخاري.

en

1656/2 - Masrūq reported: “We visited ‘Abdullah ibn Mas‘ūd (may Allah be pleased with him), who said: ‘O people, he who has knowledge about something should speak accordingly; and he who has no such knowledge should say: Allah knows best. Indeed, it is part of knowledge that, when you do not know something, you say: Allah knows best. Allah Almighty says to His Prophet Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him): {Say [O Prophet], “I do not ask you for any reward for it, nor do I pretend to be what I am not.”}” [Narrated by Al-Bukhāri]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الإعلام بالنهي البالغ عن التكلف في المسائل، والقول فيها بغير علم.

en

1) It informs us of the firm prohibition of affectation and speaking without knowledge.

2) إن شطر العلم قول من لا يعلم: «الله أعلم».

en

2) Half of knowledge lies in saying: “Allah knows best” when you do not know.

فائدة:

en

Benefit:

قال العلَّامة ابن سعدي ــ رحمه الله تعالىٰ ــ:

en

The erudite scholar Ibn Sa‘di (may Allah have mercy upon him) said:

«في توقّف العبد عما لا يعلم فوائد كثيرة، منها:

en

“When a person refrains from speaking about things he does not know, this achieves numerous benefits like the following:

ــ أن هذا هو الواجب عليه.

en

- This is what he is required to do.

ــ وأنه إذا توقّف وقال: الله أعلم، فما أسرع ما يأتيه علم ذلك.

en

- When he refrains and says: “Allah knows best”, knowledge will readily come to him.

ــ وأنه إذا توقّف فيما لا يعرف كان دليلاً علىٰ ثقته وأمانته وإتقانه فيما يجزم به من المسائل، والله أعلم». (الفتاوىٰ السعدية).

en

- When he refrains from speaking about what he does not know, this indicates his reliability and integrity, as well as his mastery of the things he confidently speaks about, and Allah knows best.” [Al-Fatāwa al-Sa‘diyyah]