اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

310 ــ باب كراهة الخصومة في المسجد ورفع الصوت فيه ونشد الضالة والبيع والشراء والإجارة ونحوها من المعاملات

en

310 - Chapter on the dislike of engaging in dispute in the mosque, speaking loudly therein, inquiring about a lost item, or engaging in buying, selling, hiring, and so on

1/1696ــ عَن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ سَمعَ رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً في المَسْجِد فَلْيَقُلْ: لا رَدَّهَا اللهُ عَلَيْكَ، فإنَّ المَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لهذا». رواهُ مُسْلِم.

en

1696/1 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that he heard the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) say: “Whoever hears a man inquiring in the mosque about something he has lost should say: ‘May Allah not return it to you,’ for indeed mosques are not built for this.” [Narrated by Muslim]

2/1697ــ وَعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إذا رَأَيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ أَوْ يَبْتَاعُ في المَسْجِدِ فَقُولُوا: لا أَرْبَحَ اللهُ تِجَارَتَكَ، وَإذا رَأَيْتُمْ مَنْ يَنْشُدُ ضَالَّةً فَقُولُوا: لا رَدَّهَا اللهُ عَلَيْكَ».

en

1697/2 - He also reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “If you see someone buying or selling in the mosque, say to him: ‘May Allah not make your sale profitable.’ And if you see someone inquiring about a lost item in the mosque, say: ‘May Allah not return it to you.’”

رواه الترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ.

en

[Narrated by Al-Tirmidhi; he classified it as Hasan (sound)]

3/1698ــ وَعَنْ بُرَيْدَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلاً نَشَدَ في المَسْجِدِ، فَقَالَ: مَنْ دَعَا إلىٰ الجَمَلِ الأحْمَرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «لا وَجَدْتَ، إنَّمَا بُنِيَتِ المَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ». رواه مسلم.

en

1698/3 - Buraydah (may Allah be pleased with him) reported that a man inquired in the mosque about something lost, saying: “Has anyone seen the red camel?” Thereupon, the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “May you not find it. Indeed, mosques are built for what they are built for.” [Narrated by Muslim]

4/1699ــ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم نَهَىٰ عَنِ الشِّرَاءِ وَالْبَيْعِ في المَسْجِدِ، وَأَنْ تُنْشَدَ فِيهِ ضَالَّةٌ، أوْ يُنْشَدَ فيهِ شعْرٌ. رَوَاهُ أبو دَاود، والتِّرمذي وقال: حديث حسنٌ.

en

1699/4 - ‘Amr ibn Shu‘ayb related from his father that his grandfather reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) forbade buying and selling in the mosque, inquiring about a lost item in it, or saying poetry therein. [Narrated by Abu Dāwūd and Al-Tirmidhi, who classified it as Hasan (sound)]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

ينشد: يطلب.

en

--

يبتاع: يشتري.

en

--

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) النهي عن نشد الأشياء الضائعة في المساجد تعظيماً لحرمتها، ولئلا يقع التشويش علىٰ المصلين.

en

1) It is prohibited to inquire about a lost item in the mosque, given its great status and to avoid distracting the worshipers.

2) تحريم البيع والشراء داخل المساجد للبائع والمشتري.

en

2) It is prohibited to buy or sell in the mosque. This applies to both the buyer and the seller.

3) الترغيب في الإكثار من ذكر الله تعالىٰ ، وقراءة القرآن، وتدارس العلوم الشرعية، وإقامة الصلوات في المساجد، لأن هذا هو المقصود من بنائها ورفعها.

en

3) We are encouraged to frequently remember Allah Almighty, recite the Qur’an, seek Shariah knowledge, and establish prayers in the mosques. Indeed, this is the purpose behind constructing them.

4) النهي عن إلقاء أشعار اللغو في المساجد، أما الأشعار التي فيها الحكمة، والزهد، وتشجّع علىٰ الطاعة، والجهاد في سبيل الله، فإنها مستحبة ومرغَّبٌ فيها.

en

4) it is prohibited to recite idle poetry in the mosque. As for such poems that involve wisdom and asceticism and encourage obedience to Allah and Jihad in His cause, it is recommended and desirable to recite them.

5/1700 ــ وَعَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزيدَ الصَّحابيِّ رضي الله عنه قال: كُنْتُ في المَسْجِدِ، فَحَصَبَني رَجُلٌ، فَنَظَرْتُ فَإذا عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رضي الله عنه، فَقَالَ: اذْهَبْ فَائْتِني بهذيْنِ، فَجِئْتُهُ بِهِمَا، فقَالَ: مِنْ أَيْنَ أَنْتُمَا؟ فَقَالا: مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، فَقَالَ: لَوْ كُنْتُمَا مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ لأوْجَعْتُكُمَا، تَرْفَعَانِ أَصْوَاتَكُمَا في مَسْجِدِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ البُخَارِيّ.

en

1700/5 - Al-Sā’ib ibn Yazīd (may Allah be pleased with him) reported: “I was in the mosque when a man threw a pebble at me. I looked and it was ‘Umar ibn al-Khattāb (may Allah be pleased with him). He said: ‘Go and bring me these two.’ So, I brought them to him. He said: ‘Where are you from?’ They said: ‘From the people of Tā’if.’ He said: ‘If you had been from this city [of us], I would have inflicted pain on you. You raise your voices in the Prophet’s Mosque!’” [Narrated by Al-Bukhāri]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

حصبني: رماني بالحصباء، وهي الحصىٰ الصغار.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) النهي عن رفع الأصوات في المساجد خشية التشويش.

en

1) It is prohibited to raise our voices in the mosque, lest we should distract the worshipers.

2) الحث علىٰ تعظيم المساجد عموماً، والمسجد النبوي خصوصاً لحرمة المسجد وفضله، فذلك من تعظيم شعائر الله تعالىٰ.

en

2) We are exhorted to respect mosques in general and the Prophet’s Mosque in particular, given its special inviolability and merit. This falls under revering the rituals of Allah Almighty.