اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

332 ــ باب كراهة قول الإنسان: اللهم اغفر لي إن شئت، بل يجزم بالطلب

en

332 - Chapter on the dislike of saying: O Allah, forgive me if You will. Rather, he should make his request firmly

1/1743 ــ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قالَ: «لا يقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: اللهم اغْفِرْ لِي إنْ شِئْتَ، اللهم ارْحَمْني إنْ شِئْتَ، لِيَعْزِم المَسْأَلَةَ، فَإنَّهُ لا مُكْرِهَ لَهُ». متَّفقٌ عليه.

en

1743/1 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “None of you should say: O Allah, forgive me if You will; O Allah, be merciful to me if You will; but he should appeal to Allah with determination, for nobody can force Allah to do something against His will.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

وفي روايةٍ لمُسْلِمٍ: «وَلكِنْ لِيَعْزِمْ، وَلْيُعْظِمِ الرَّغْبَةَ، فَإنَّ الله تَعَالىٰ لا يَتَعَاظَمُهُ شَيْءٌ أَعْطَاهُ».

en

Another narration of Muslim reads: “But he should supplicate with resolve and express his desire strongly, for indeed nothing is too great for Allah Almighty to give.”

2/1744 ــ وَعَنْ أَنسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «إذا دَعا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزمِ المَسْأَلَةَ، وَلا يَقُولَنَّ: اللهم إنْ شِئْتَ فَأَعْطِني، فَإنَّهُ لاَ مُسْتكْرِهَ لَهُ». متفق عليه.

en

1744/2 - Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “When anyone of you supplicates, let him do so with resolve and not say: ‘O Allah, give me if You will’, for indeed none can compel Him.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) علىٰ الداعي أن يتعبّد لله تعالىٰ بكمال أوصافه؛ فهو المتصرِّف بشؤون العباد، لا يعجزه شيء، العزيز الذي لا يمانَع ولا يغالَب.

en

1) A supplicant should worship his Lord by invoking His perfect attributes. He manages the affairs of His servants and nothing escapes His power. He is never defeated or overcome.

2) إن من كمال العبودية لله سبحانه وتعالىٰ: أن يسأل العبدُ ربَّه الكريمَ من فضلهِ العظيم.

en

2) Part of the complete servitude to Allah Almighty is to ask Him from His great bounty.