اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

29 ـ باب قضاء حوائج المسلمين

en

29. Chapter on fulfilling the needs of Muslim

قال الله تعالىٰ: {وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ} [الحج: 77].

en

Allah Almighty says: {and do good so that you may succeed.} [Surat al-Hajj: 77]

هداية الآيات:

en

Guidance from the verse:

1) إن قضاء حوائج المسلمين من الخير المأمور به.

en

1) Fulfilling the needs of Muslims is part of the enjoined doing of good.

2) فعل الخير من أعظم أسباب الفلاح.

en

2) Doing good is one of the greatest reasons for success.

1/244ــ وعن ابنِ عُمرَ رضي الله عنهما أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِم لا يَظْلمه وَلا يُسْلِمُهُ. مَنْ كَانَ في حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللهُ في حَاجَتِهِ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِماً سَترَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ». متفق عليه.

en

224/1- Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “A Muslim is the brother of a Muslim; he neither oppresses him nor hand him over (to an oppressor). Whoever fulfills the needs of his brother, Allah will fulfill his needs; whoever removes the trouble of his brother, Allah will remove his trouble on the Day of Resurrection; and whoever covers up the fault of a Muslim, Allah will cover up his fault on the Day of Resurrection.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

2/245 ــ وعن أبي هُريرَةَ رضي الله عنه عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: «مَن نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَىٰ مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ في الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِماً سَتَرَهُ اللهُ في الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللهُ في عَوْنِ الْعَبدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ في عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْماً سَهَّلَ اللهُ لَهُ طَرِيقاً إلَىٰ الجَنَّةِ. وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ في بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ الله تَعَالَى؛ يَتْلُونَ كِتَابَ الله، وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشيتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ المَلائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرعْ بِه نَسَبُهُ». رواه مسلم.

en

245/2- Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Whoever relieves a believer from one of the hardships of this worldly life, Allah will relieve him of one of the hardships of the Day of Resurrection, and whoever makes it easy for an insolvent debtor, Allah will make it easy for him in the worldly life and in the Hereafter, and whoever conceals the fault of a Muslim, Allah will conceal his fault in the worldly life and the Hereafter. And Allah will aid His slave so long as he aids his brother. Whoever follows a path in pursuit of knowledge, Allah will facilitate for him a path to Paradise. No people gather in one of the houses of Allah to recite the Book of Allah and study it together except that tranquility descends upon them, mercy engulfs them, angels surround them, and Allah mentions them among those who are with Him, and he who lags behind in doing good deeds, his noble lineage will not make him go ahead faster.” [Narrated by Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

لا يُسْلِمُه: لا يوصله إلىٰ أعدائه.

en

--

كربة: هي الشدّة العظيمة.

en

--

هداية الأحاديث:

en

Guidance from the Hadīths:

1) الحثّ علىٰ تفريج كربات المسلمين وقضاء حوائجهم، فمن فعل ذلك أثابه الله بمثل ذلك في الدنيا و يوم القيامة.

en

1) The Hadīth urges Muslims to relieve the distress of other Muslims and seek to fulfill their needs. Whoever does this will receive a reward similar to his deed in the worldly life and the Hereafter.

2) حضّ أهل الإيمان علىٰ التعاون فيما بينهم {وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ}.

en

2) The believers are encouraged to cooperate with one another; {Cooperate with one another in goodness and righteousness}

3) المؤمنون يكّمل بعضهم بعضاً في قضاء حوائجهم.

en

3) The believers integrate with one another in having their needs fulfilled.