اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

351 ــ باب النّهي عن التغوّط في طريق الناس وظلِّهم وموارد الماء ونحوها

en

351 - Chapter on the prohibition of defecating on people’s road, in their shades, and in their sources of water

قَالَ الله تَعَالىٰ: {وَٱلَّذِينَ يُؤذُونَ ٱلمُؤمِنِينَ وَٱلمُؤمِنَٰتِ بِغَيرِ مَا ٱكتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحتَمَلُواْ بُهتَٰنا وَإِثما مُّبِينا} [الأحزاب: 58].

en

Allah Almighty says: {Those who abuse believing men and women for something they did not commit, they will bear the burden of slander and flagrant sin.} [Surat al-Ahzāb: 58]

1/1771 ــ وعن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اتَّقُوا اللاعِنَيْنِ» قالوا: وما اللاَّعنَان؟ قَالَ: «الذي يَتَخَلَّىٰ في طريق النَّاس، أو في ظلِّهمْ». رواه مسلم.

en

1771/1 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Avoid the two things that provoke cursing.” They said: “What are the two things that provoke cursing?” He said: “Defecating on people’s roads or in their shades.” [Narrated by Muslim]

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

اتقوا: احذروا، وهو من الوقاية.

en

--

اللاعن: اسم فاعل من اللعن، وهو المتسبب في جلب اللعن علىٰ صاحبه.

en

--

يتخلىٰ: من التخلي: وهو التغوّط (التبرّز).

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) نَهَتِ الشريعة عن كل ما يؤذي مجامع الناس، وأماكن استراحتهم، وهذا من محاسن التشريع الإسلامي.

en

1) The Shariah forbids anything that disturbs the places where people move, gather, or rest. This is one of the excellent aspects of the Islamic legislation.

2) حرص الصحابة علىٰ فهم مراد رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولذلك راجعوه في المسألة!. وهذا هو شأن المؤمن يحرص علىٰ فهم مسائل الشرع وتعقُّلها، للعمل بها.

en

2) The Companions (may Allah be pleased with them) were keen to understand the Prophet’s intent; that is why they inquired about what he exactly meant. This is the proper attitude of every believer, as he should be keen to understand the Islamic teachings so that he can apply them correctly.