اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

357 ــ باب النّهي عن الإشارة إلى مُسلم بسلاح ونحوه سواء كان جادّاً أو مازحاً، والنهي عن تعاطي السيف مسلولاً

id

357- BAB LARANGAN MENGARAHKAN SENJATA DAN SEMISALNYA KEPADA SEORANG MUSLIM, BAIK SERIUS ATAUPUN MAIN-MAIN, DAN LARANGAN SERAH TERIMA PEDANG DALAM KEADAAN TERHUNUS

1/1783 ــ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لاَ يُشِرْ أَحَدُكُمْ إلَىٰ أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإنَّهُ لاَ يَدْرِي لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ في يَدهِ، فَيَقَعَ في حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ». متفقٌ عليْهِ.

id

1/1783- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan dari Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau bersabda, "Janganlah salah seorang kalian mengarahkan senjata kepada saudaranya, karena dia tidak tahu, barang kali setan menggerakkan tangannya untuk melempar sehingga dia terjerumus ke dalam kubangan api neraka." (Muttafaq 'Alaih)

وفي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَشَارَ إلَىٰ أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ فَإنَّ المَلائِكَةَ تَلْعَنُهُ حَتَّىٰ يَنْزِعَ، وَإنْ كَانَ أَخَاه لأَبِيهِ وَأُمِّهِ».

id

Dalam riwayat Muslim lainnya disebutkan, dia berkata, Abul-Qāsim -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang mengarahkan besi kepada saudaranya, maka malaikat melaknatnya hingga dia melepaskannya, walaupun saudaranya itu saudara seayah seibu."

قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم: «يَنْزِعَ» ضُبِطَ بالْعَيْنِ المُهْمِلَةِ مَعَ كَسْرِ الزَّاي، وبالْغَيْنِ المُعجَمَةِ مع فتحِها ومعناهما متَقَارِبٌ، وَمَعْنَاهُ بِالمهْمَلَةِ يَرْمِي، وبالمُعجَمَةِ أَيْضاً يَرْمِي وَيُفْسِدُ، وَأَصْلُ النَّزْعِ: الطَّعْنُ وَالْفَسَادُ.

id

Sabda Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- "يَنْزِعَ" (yanzi'u), disebutkan dengan "'ain", disertai mengkasrahkan "zāy" dan juga disebutkan dengan "gain" yang berharakat fatah (yanziga), keduanya memiliki makna yang berdekatan. Maknanya dengan "'ain": melempar. Sedangkan dengan "gain", maknanya juga melempar dan merusak. Makna dasar "النَّزْعِ" (an-naz'): tusukan dan kerusakan.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) تحريم تعاطي الأسباب المؤدية إلىٰ أذية المسلمين بأي وجه.

id

1) Pengharaman melakukan hal-hal yang dapat menyakiti kaum muslimin dalam bentuk apa pun juga.

2) بيان حرص الشيطان علىٰ إيقاع العداوة والبغضاء بين المسلمين.

id

2) Menjelaskan kegigihan setan untuk menciptakan permusuhan dan saling benci di antara kaum muslimin.

2/1784 ــ وَعَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: نَهَىٰ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَعَاطَىٰ السَّيْفُ مَسْلُولاً. رَواهُ أبُو دَاود، والترمذي وقال: حديثٌ حَسَن.

id

2/1784- Jābir -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melarang serah terima pedang dalam keadaan terhunus." (HR. Abu Daud dan Tirmizi; Tirmizi berkata, "Hadis hasan")

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) النهي عن جميع أسباب الأذية والفساد بين المسلمين.

id

1) Melarang semua sebab yang dapat menyakiti dan menyebabkan kerusakan di antara kaum muslimin.

2) إظهار محاسن الشريعة في جلب الخير للعباد، وصرف كل أنواع الضرر عنهم.

id

2) Menampakkan keindahan syariat Islam dalam mewujudkan kebaikan bagi para hamba dan memalingkan semua bentuk keburukan dari mereka.

فالدِّينُ جاءَ لِسعَادةِ البَشَرْ ولانتفاءِ الشَّرِّ عنهم والضَّرَرْ

id

Agama Islam datang untuk kebahagiaan manusia ... serta menghilangkan keburukan dan mara bahaya dari mereka.

فكلُّ أمرٍ نـافعٍ قد شَــرَعَهْ وكـلُّ ما يضـرُّنا قد مَـنَعَــــــهْ

id

Semua perkara berguna telah disyariatkannya ... sedang semua yang akan membahayakan kita telah dilarangnya.