اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

36 ـ باب النفقة على العيال

id

36- BAB MENAFKAHI KELUARGA

قال الله تعالىٰ: {وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ} [البقرة: 233] ، وقال تعالىٰ: {لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ} [الطلاق: 7]، وقال تعالىٰ: {وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُ} [سبأ: 39].

id

Allah -Ta'ālā- berfirman, "Dan kewajiban ayah menanggung nafkah dan pakaian mereka dengan cara yang patut." (QS. Al-Baqarah: 233) Allah -Ta'ālā- juga berfirman, "Hendaklah orang yang mempunyai keluasan memberi nafkah menurut kemampuannya, dan orang yang terbatas rezekinya, hendaklah memberi nafkah dari harta yang diberikan Allah kepadanya. Allah tidak membebani seseorang melainkan (sesuai) dengan apa yang diberikan Allah kepadanya." (QS. Aṭ-Ṭalāq: 7) Allah -Ta'ālā- juga berfirman, "Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya." (QS. Saba`: 39)

فائــدة:

id

Faedah:

المولود له: هو الأب، ويشمل الأب الأدنىٰ، والأب الأعلى، كالجد ومن فوقه.

id

المَوْلُوْدُ لَهُ (al-maulūd lahu): ayah, dan itu mencakup ayah terdekat dan ayah jauh seperti kakek dan seterusnya ke atas.

هداية الآيات:

id

Pelajaran dari Ayat:

1) الحث علىٰ النفقة علىٰ العيال بما يقدر عليه الرجل، من غير كُلفة زائدة تشقُّ عليه.

id

1) Anjuran memberi nafkah kepada keluarga sesuai kemampuan seorang suami, tanpa beban berlebihan yang akan memberatkannya.

2) تَـكَفَّلَ الله تعالىٰ بالإخلاف علىٰ المُنفِق علىٰ عياله، ومن تكفَّل الله به فلا مُضيِّع له.

id

2) Allah -Ta'ālā- menjamin akan memberi ganti kepada orang yang menafkahi keluarganya; siapa yang dijamin oleh Allah, maka dia tidak akan terlantar.

فائــدة:

id

Faedah Tambahan:

شروط الإنفاق:

id

Syarat-syarat kewajiban nafkah:

الشرط الأول: أن يكون المُنفِق قادراً علىٰ الإنفاق، فإن كان عاجزاً فإنه لايجب عليه الإنفاق إلا بما يستطيعه.

id

Pertama: ia mampu memberi nafkah; jika dia tidak mampu maka dia tidak wajib memberi nafkah itu kecuali apa yang dia mampui.

الشرط الثاني: أن يكون المُنفِق وارثاً للمُنْفَق عليه، فإن كان المُنفِق قريباً لايرث، فإنه لايجب عليه الإنفاق.

id

Kedua: orang yang memberi nafkah merupakan ahli waris bagi orang yang dinafkahi; jika orang yang memberi nafkah merupakan kerabat yang bukan ahli waris, maka nafkah itu tidak wajib baginya.

1/289 ــ وعن أَبي هريرةَ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ في سَبِيلِ الله، وَدِينَارٌ أنْفَقْتَهُ في رَقَبَةٍ، وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَىٰ مِسْكِينٍ، وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَىٰ أَهْلِكَ، أَعْظَمُهَا أَجْراً الَّذِي أنْفَقْتَهُ عَلَىٰ أَهْلِكَ». رواه مسلم.

id

1/289- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Satu dinar yang engkau nafkahkan di jalan Allah, satu dinar yang engkau nafkahkan untuk memerdekakan budak, satu dinar yang engkau berikan kepada orang-orang miskin, dan satu dinar yang engkau nafkahkan kepada keluargamu, maka yang paling besar pahalanya adalah yang engkau nafkahkan kepada keluargamu." (HR. Muslim)

2/290 ــ وعن أَبي عبد الله وَيقَالُ له: أبو عبدِ الرَّحمنِ ـ ثَوْبَانَ بْن بُجْدُدَ مَوْلَىٰ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «أَفْضلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ دينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَىٰ عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَىٰ دَابَّتِهِ في سَبيلِ الله، وَدِينَارٌ يُنفِقُهُ عَلَىٰ أصْحَابِهِ في سَبِيلِ الله». رواه مسلم.

id

2/290- Abu Abdillah, juga dikatakan Abu Abdirrahman, Ṡaubān bin Bujdud, Maulā Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- meriwayatkan, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Sebaik-baik dinar yang diinfakkan seseorang adalah dinar yang dia nafkahkan untuk keluarganya, dinar yang dia nafkahkan untuk kendaraan yang dia gunakan di jalan Allah, dan dinar yang diinfakkan kepada teman-temannya yang turut berjuang di jalan Allah." (HR. Muslim)

هداية الأحاديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) فضيلة الإنفاق علىٰ الأهل؛ فهو أفضل النفقات الواجبة لما يترتب عليه من البر.

id

1) Keutamaan memberikan nafkah kepada keluarga, yaitu merupakan nafkah wajib yang paling utama disebabkan karena kebaktian yang terkandung di dalamnya.

2) الإنفاق علىٰ الأهل فرض عين، والإنفاق علىٰ من سواهم فرض كفاية، وفرض العين أفضل من فرض الكفاية عند أكثر أهل العلم.

id

2) Nafkah kepada keluarga hukumnya fardu ain, sedangkan nafkah kepada selain mereka hukumnya fardu kifayah, dan fardu ain lebih afdal daripada fardu kifayah menurut mayoritas ulama.

3/291 ــ وعن أمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قالَتْ: قلتُ يا رسولَ الله، هَلْ لي أَجرٌ في بَني أبي سَلَمَةَ أَنْ أَنْفِقَ عَلَيْهِمْ، وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهمْ هكَذَا وَهكَذَا، إنَّمَا هُمْ بَنيَ؟ فقال: «نَعَمْ لَكِ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ». متفقٌ عليه.

id

3/291- Ummu Salamah -raḍiyallāhu 'anhā- menceritakan, Aku bertanya, "Wahai Rasulullah! Apakah aku akan mendapat pahala apabila memberi nafkah kepada putra-putra Abu Salamah, sedangkan aku tidak akan membiarkan mereka berkeliaran mencari makan kesana-kemari, karena mereka adalah anak-anakku?" Beliau menjawab, "Ya, kamu akan mendapatkan pahala atas apa yang kamu nafkahkan pada mereka." (Muttafaq ‘Alaih)

4/292ــ وعن سعدِ بن أَبي وَقَّاصٍ رضي الله عنه في حدِيثِهِ الطَّوِيلِ الذي قَدَّمْنَاهُ في أَوَّلِ الْكِتَابِ في (بَابِ النِّيَّةِ) أَنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال له: «وَإنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ الله إلَّا أُجِرْتَ بِهَا حَتَّىٰ مَا تَجْعَلُ في فيِّ امْرَأَتِكَ». متفقٌ عليه.

id

4/292- Sa'ad bin Abī Waqqāṣ -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan dalam hadis panjang yang telah kami sebutkan di awal kitab ini dalam Bab Niat, bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda kepadanya, "Sungguh, tidaklah engkau memberi sebuah nafkah karena menginginkan wajah Allah melainkan engkau akan diberi pahala padanya, termasuk apa yang engkau berikan ke mulut istrimu." (Muttafaq ‘Alaih)

5/293ــ وعن أبي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ رضي الله عنه عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: « إذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَىٰ أَهْلِهِ نَفَقَةً يَحْتَسِبُهَا فَهيَ لَهُ صَدَقَـةٌ». متفقٌ عليه.

id

5/293- Abu Mas'ūd Al-Badriy -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, bahwa beliau bersabda, "Apabila seorang laki-laki mengeluarkan nafkah untuk keluarganya dengan mengharap pahala dari Allah, maka nafkah itu bernilai sedekah baginya." (Muttafaq ‘Alaih)

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

لست بتاركتهم هكذا وهكذا: أي: يتفرقون في طلب القوت يميناً وشمالاً.

id

لَسْتُ بِتَارِكَتِهمْ هكَذَا وَهكَذَا: aku tidak membiarkan mereka berkeliaran ke sana kemari mencari makan.

في فيِّ امرأتك: أي: في فمها.

id

في فيِّ امرأتك: ke mulut istrimu.

يحتسبها: أي يقصد بها وجه الله تعالىٰ والتقرب إليه.

id

يَحْتَسِبُهَا: mengharap wajah Allah dan mendekatkan diri kepada-Nya.

هداية الأحاديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) من أبواب الطاعات المرغَّب فيها؛ النفقة علىٰ الأهل والعيال.

id

1) Di antara pintu ketaatan yang dianjurkan adalah memberi nafkah kepada keluarga dan orang-orang yang ditanggung.

2) العادات تصبح عبادات بحسن نية العبد؛ فانظر إلىٰ النفقة المعتادة علىٰ أهل الرجل، كيف صارت صدقة لمّا احتسبها في سبيل الله. فَلْيحرصِ المنفقون علىٰ تصحيح النيات.

id

2) Perkara yang merupakan kebiasaan dapat berubah bernilai ibadah dengan sebab niat yang benar. Lihatlah nafkah yang biasa diberikan seseorang kepada keluarganya, ia menjadi bernilai sedekah tatkala dia meniatkannya ikhlas di jalan Allah. Hendaklah orang yang memberi nafkah berusaha memperbaiki niat.

6/294 ــ وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «كَفَىٰ بِالمَرْءِ إثْماً أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ». حديثٌ صحيحٌ رواه أبو داود وغيره.

id

6/294- Abdullah bin 'Amr bin Al-'Āṣ -raḍiyallāhu 'anhumā- meriwayatkan, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Cukuplah seseorang berdosa dengan menyia-nyiakan orang yang wajib dia nafkahi." (Hadis sahih riwayat Abu Daud dan lainnya)

ورواه مسلم في صحيحه بِمَعْنَاهُ قال: «كَفَىٰ بِالمَرْءِ إثْماً أَن يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ».

id

Muslim juga meriwayatkan dalam kitab Ṣaḥīḥ-nya dengan redaksi yang semakna. Beliau bersabda, "Cukuplah seseorang itu dikatakan berdosa ketika dia menahan nafkah orang yang menjadi tanggungannya."

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

يقوت: من ينفق عليه.

id

يَقُوْتُ (yaqūtu): yang wajib dia nafkahi.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) التهديد والوعيد علىٰ مَن ضيّع من ينفق عليه، وهو شامل للإنسان وغيره مما تلزمه النفقة عليه.

id

1) Peringatan keras serta ancaman terhadap siapa saja yang menelantarkan orang yang wajib dia nafkahi, dan itu mencakup manusia dan lainnya yang wajib dia nafkahi.

2) وجوب رعاية من ألزمك الله بالإنفاق عليهم.

id

2) Kewajiban memperhatikan orang yang Allah wajibkan kepadamu untuk menafkahinya.

7/295 ــ وعن أَبي هريرةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قال: «مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبادُ فِيهِ إلَّا مَلَكَانِ يَنْزِلانِ، فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا: اللَّهم أَعْطِ مُنْفِقاً خَلَفاً، وَيَقُولُ الآخَرُ: اللَّهم أَعْطِ مُمْسِكاً تَلَفاً». متفقٌ عليه.

id

7/295- Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan, bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidaklah hamba memasuki suatu hari, melainkan ada dua malaikat turun (ke bumi). Salah satu mereka berdoa, 'Ya Allah! Berikanlah ganti (yang baik) kepada orang yang bersedekah.' Sedang malaikat yang lain mengatakan, 'Ya Allah! Timpakanlah kehancuran pada orang yang menahan hartanya (kikir).'" (Muttafaq ‘Alaih)

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

خلفاً: عوضاً عما أنفقه.

id

خَلَفًا (khalafan): ganti dari apa yang dia nafkahkan.

تلفاً: هلاكاً عما حبسه ومنعه عن مستحقيه.

id

تَلَفًا (talafan): kehancuran akibat apa yang tidak dia berikan kepada yang berhak menerimanya.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) الترغيب في الدعاء للكريم بمزيد العوض، وأن يخلفه الله خيراً مما أنفق، والدعاء علىٰ البخيل بتلف ماله الذي منعه وكنزه.

id

1) Anjuran mendoakan tambahan ganti bagi orang yang dermawan, yaitu agar Allah memberinya ganti yang lebih baik dari yang dia nafkahkan, serta mendoakan orang yang bakhil agar dihancurkan harta yang dia tahan dan simpan.

2) استجابة الله دعاء العبد لأخيه بظهر الغيب.

id

2) Allah akan mengabulkan doa seorang hamba kepada saudaranya dari jauh tanpa sepengetahuannya.

3) دعاء الملائكة للمؤمنين الصالحين المنفقين بالخير والبركة، وفي هذا حث علىٰ الإنفاق.

id

3) Malaikat mendoakan kebaikan dan keberkahan kepada orang-orang beriman yang saleh dan berinfak, dan dalam hal ini terkandung anjuran untuk memberi nafkah.

4) الإنفاق في سبيل الله من شكر النعم، وهو سبب في المزيد: {لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ}.

id

4) Infak fi sabilillah termasuk bentuk syukur nikmat dan merupakan sebab bertambahnya nikmat tersebut: “Sesungguhnya jika kamu bersyukur, niscaya Aku akan menambah (nikmat) kepadamu." (QS. Ibrāhīm: 7)

8/296 ــ وعنه عن النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: « الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأ بِمَنْ تَعُولُ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنىً، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ». رواه البخاري.

id

8/296- Masih dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tangan di atas (pemberi) lebih baik daripada tangan di bawah (penerima). Mulailah dari orang yang wajib engkau nafkahi. Sebaik-baik sedekah adalah yang disedekahkan setelah memenuhi kebutuhan diri. Siapa yang menjaga kehormatan dirinya maka Allah akan menjaga kehormatannya, dan siapa yang mencukupkan dirinya, maka Allah akan mencukupkannya." (HR. Bukhari)

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

اليد العليا: اليد المنفقة المعطية.

id

الْيَدُ الْعُلْيَا (al-yad al-'ulyā): tangan di atas, yaitu yang memberi.

اليد السفلى: اليد الآخذة.

id

الْيَدُ السُّفْلَى (al-yad as-suflā): tangan di bawah, yaitu yang menerima.

ظهر غنى: غير محتاج إليها، أي: بعد أن يستغني بقدر الكفاية لأهله وعياله.

id

ظَهْرِ غِنىً (ẓahr ginā): tidak butuh (berkecukupan), yaitu setelah dia memenuhi kebutuhan keluarga dan tanggungannya.

يستعفف: يطلب من الله العفة، وهي: الكفُّ عن الحرام.

id

يَسْتَعْفِفْ (yasta'fif): mengharapkan kesucian dari Allah, yaitu menjaga diri dari yang haram.

يستغن: يقنع بما قسم الله له.

id

يَسْتَغْنِ (yastagni): mencukupkan diri dengan pemberian Allah kepadanya.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) تفضيل الغنىٰ للرجل الصالح الذي يقوم بحق المال، فنِعْم المال الصالح للعبد الصالح.

id

1) Keutamaan kaya bagi laki-laki saleh yang menunaikan hak harta adalah lebih utama; sebab sebaik-baik harta adalah yang ada pada hamba yang saleh.

2) كراهية السؤال والتنفير عنه، فلا يجوز إلا لضرورة أوحاجة أو سبب شرعي.

id

2) Makruhnya meminta-minta; tidak diperbolehkan kecuali karena darurat, butuh, atau karena sebuah alasan yang dibenarkan oleh syariat.

3) العفَّة والقناعة من صفات أهل الإيمان.

id

3) Menjaga kehormatan dan sifat kanaah (merasa berkecukupan) termasuk sifat orang beriman.

4) من استعان بالله علىٰ استكمال الأعمال الصالحة التي نواها في نفسه، أعانه الله وبلّغه مراده وكفاه.

id

4) Siapa yang memohon pertolongan kepada Allah untuk menyempurnakan amal saleh yang dia niatkan dalam dirinya, maka Allah akan membantunya serta menyampaikannya kepada niatnya.