اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

كتاب الأدب

en

Book of Good Manners

84 ــ باب الحياء وفضله والحثِّ على التخلق به

en

84 - Chapter on modesty and its excellence and encouraging to adopt this manner

فائـدة:

en

Benefit:

الأدب: هو مجموع الأخلاق التي يتحلىٰ بها الإنسان، فهو الحلية الباطنة للإنسان.

en

Good manners refer to the group of traits that a person possesses and by which he is inwardly adorned.

والحياء: صفةٌ في النفس تحمل الإنسان علىٰ فعل ما يجمِّل ويزيِّن، وترك ما يُدنّس ويشين، والحياء من الإيمان.

en

Modesty is a trait that prompts one to do what is good and pleasant and abandon what is bad and shameful. Modesty is a part of faith.

1/681 ــ عنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رسولَ الله مَرَّ عَلىٰ رَجُلٍ مِنَ الأنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ في الحَيَاءِ، فَقَالَ رسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «دَعْهُ فَإنَّ الحَيَاءَ مِنَ الإيْمَانِ». متفق عليه.

en

681/1 - Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) passed by an Ansāri man who was chastising his brother for being too modest. The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Leave him, for indeed modesty is a part of faith.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

غريب الحديث:

en

--

يَعِظُ أخاه في الحياء: ينهاه ويزجره عن كثرة الحياء.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الحياء يمنع صاحبه من ارتكاب المعاصي، فعلىٰ المسلم التخلّق بالحياء والأدب، مع الله تعالىٰ، ومع عباده.

en

1) Modesty prevents one from committing sins. A Muslim should be modest and polite towards Allah Almighty and towards people.

2) وجوب الأمر بالمعروف، والنهي عن المنكر، وعدم تأخير النصح عن وقته.

en

2) It is a duty to command what is right and forbid what is wrong and to render advice at the right time without delay.

2/682ــ وعن عِمْرَانَ بنِ حُصَيْنٍ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: «الحَياءُ لا يَأْتِي إلَّا بخَيْرٍ». متفقٌ عليه.

en

682/2 - ‘Imrān ibn Husayn (may Allah be pleased with him and his father) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Modesty brings nothing but good.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

وفي روايةٍ لمسلم: «الحَياءُ خَيْرٌ كُلُّه» أوْ قَالَ: «الحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ».

en

In another version by Muslim: “All modesty is good,” or: “Modesty is nothing but good.”

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الحثّ علىٰ التخلُّق بخلق الحياء، فهو خير للفرد والمجتمع، لما يحمل عليه من فعل المليح، وترك القبيح.

en

1) People are urged to be modest, for it brings good for individuals and society, as it prompts one to do what is good and shun what is bad.

2) إن الحياء الذي هو خير لا يمنع من قول الحقّ، والعمل به.

en

2) The modesty that is described as good does not prevent one from speaking the truth or acting according to it.

3/683 ــ وعن أبي هُريرةَ رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله قال: «الإيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ، أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لا إلهَ إلَّا الله، وَأَدْنَاهَا إمَاطَةُ الأَذَىٰ عَنِ الطّرِيقِ، وَالحَياءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإيمَانِ». متفقٌ عليه.

en

683/3 - Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Faith has over seventy branches, or over sixty branches, the most excellent of which is the declaration that there is no god but Allah, and the lowest of which is the removal of what is harmful from the path; and modesty is a branch of faith.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

«الْبِضْعُ»: بكسرِ الباءِ، ويجوز فتحها، وَهُوَ مِنَ الثَّلاثَةِ إلىٰ العَشَرَةِ. «وَالشُّعْبَةُ»: الْقِطْعَةُ وَالخَصلَةُ.

en

--

«وَالإماطَةُ»: الإزَالَةُ. «وَالأذَىٰ»: مَا يُؤْذِي كَحَجَرٍ وَشَوْكٍ وَطِينٍ وَرَمَادٍ وَقَذَرٍ وَنحْوِ ذلكَ.

en

-- “What is harmful” may be a stone, thorns, mud, ash, filth, or the like.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الإيمان شُعَبٌ كثيرة، بيَّنها الرسول صلى الله عليه وسلم علىٰ وجه التفصيل؛ ليجتهد العبد في معرفتها، والعمل بها، وبقدر التحقق بهذه الشعب علماً وعملاً، يزداد إيمان العبد.

en

1) Faith comprises many branches, which the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) pointed out in detail, so that people can diligently learn them and apply them. The more a person fulfills these branches in terms of both knowledge and action, the greater his faith becomes.

2) فضل كلمة التوحيد، فهي أعظم شُعَبِ الإيمان.

en

2) The merit of the word of Tawhīd (there is no god but Allah); it is the greatest branch of faith.

3) الحياء من شُعَبِ الإيمان، وهو مندرج في جملة الآداب، وهذا يدل علىٰ أن التحقق بالآداب من خصال الإيمان.

en

3) Modesty is a branch of faith and it falls under good manners, which indicates that assuming good manners is part of faith.

فائدة:

en

Benefit:

الحياء الذي هو شعبة من شعب الإيمان:

en

The type of modesty regarded as a branch of faith is:

ــ حياءٌ من الله، يوجب للعبد أن يقوم بطاعة الله، وأن ينتهي عمّا نهىٰ الله عنه.

en

- Modesty towards Allah Almighty, which requires a servant to obey Him and shun whatever He prohibited.

ــ وحياءٌ من الناس، يوجب للعبد أن يستعمل المروءة، وأَنْ يفعلَ ما يُجمّلُه ويزيّنُه، ويتجنبَ ما يدنّسُه ويشينهُ.

en

- Modesty towards people, which requires a person to act magnanimously, doing what is good and pleasant and keeping away from what is bad and shameful.

4/684 ــ وعن أَبي سعيدٍ الخُدْرِيّ رضي الله عنه قال: كان رسولُ الله أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ في خِدْرِهَا، فإذا رَأىٰ شَيْئاً يكرهُهُ عَرَفْنَاهُ في وَجْهِهِ. متفقٌ عليه.

en

684/4 - Abu Sa‘īd Al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported: “The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) was more modest than a virgin in her boudoir. Whenever he saw anything he disliked, we could perceive it on his face.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

قال العلماءُ: حَقِيقَةُ الحَيَاءِ خُلُقٌ يَبْعَثُ عَلىٰ تَرْكِ الْقَبِيحِ، ويَمْنَعُ مِنَ التَّقْصِيرِ فىٰ حَقِّ ذِي الحَقِّ.وَرَوَيْنَا عن أَبِي الْقَاسِمِ الجُنَيْدِ ــ رَحِمَهُ الله ــ قال: الحَيَاءُ رُؤيَةُ الآلاءِ ــ أَيْ: النِّعَمِ ــ وَرُؤْيَةُ التَّقْصِيرِ، فَيَتَوَلَّدُ بَيْنَهُمَا حَالَةٌ تُسَمَّىٰ حَيَاءً.

en

The scholars said: Modesty, in its true sense, is a trait that prompts one to avoid what is reprehensible and prevents one from falling short in one’s duties. Abu al-Qāsim al-Junayd (may Allah have mercy upon him) is reported to have said: Modesty is to recognize ones’ blessings and one’s shortcoming, and thus a state called Hayā’ (modesty) emerges between the two.

غريب الحديث:

en

--

العذراء: هي البكر التي لم تتزوج.

en

--

خِدْرِها: ناحية في البيت يُترك عليها ستر، ويُضرب به المثل في السِّتر.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) علىٰ العبد أن يتأسّىٰ برسول الله في الحياء، لأن الحياء خلقٌ كريم.

en

1) Every Muslim should follow the Prophet’s example in modesty, for it is a noble manner.

2) الحياء الذي يمنع من السؤال عمّا يجب السؤال عنه حياءٌ مذموم، ولا ينبغي أن نسمّيه حياء، بل هو جبن وضعف وتخذيل من الشيطان.

en

2) Modesty that prevents a person from asking questions he needs to ask is dispraised modesty, and we should not call it modesty; rather, it is cowardice, weakness, and demoralization by Satan.