1/1100 ــ عَنْ عائشةَ رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كان لا يَدَعُ أرْبَعاً قَبْلَ الظُّهرِ، وَرَكْعَتَيْن قَبْلَ الغَدَاةِ. رواه البخاري.
1/1100- Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā- meriwayatkan bahwasanya Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- tidak pernah meninggalkan salat sunah empat rakaat sebelum Zuhur dan dua rakaat sebelum Subuh. (HR. Bukhari)
2/1101ــ وعَنْها قَالَت: لم يَكُنِ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم علىٰ شيءٍ منَ النَّوَافلِ أشدَّ تعَاهُداً منْهُ علىٰ رَكْعَتَي الفَجْرِ. متفق عليه.
2/1101- Juga dari Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā-, dia berkata, "Tidak ada salat sunah yang lebih dijaga oleh Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dibandingkan dua rakaat (sebelum) Subuh." (Muttafaq 'Alaih)
3/1102ــ وَعَنْها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قالَ: «رَكْعَتا الفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيا وَمَا فِيهَا». رواه مسلم.
3/1102- Masih dari Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā-, dia meriwayatkan dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bahwa beliau bersabda, "Salat dua rakaat sebelum Subuh lebih baik daripada dunia beserta isinya." (HR. Muslim)
وفي رواية: «لَهُمَا أَحَبُّ إليَّ مِنَ الدُّنْيَا جَميعاً».
Dalam riwayat lain, "Kedua rakaat itu lebih aku sukai dari dunia seluruhnya."
الغداة: الفجر.
الغَدَاةُ (al-gadāh): subuh.
1) هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم فيه الترغيب المؤكد بالمحافظة علىٰ سُنَّة الفجر القبلية، والحضّ عليها من قوله وفعله صلى الله عليه وسلم.
1) Di dalam petunjuk Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- terkandung anjuran yang sangat ditekankan untuk menjaga salat sunah sebelum subuh, baik petunjuk berupa ucapan ataupun perbuatan beliau.
2) الموفَّق من عباد الله تعالىٰ من يحرص علىٰ سُنَّةٍ قَالَ فيها عليه الصلاة والسلام: «خير من الدنيا وما فيها»، فكم ضيّع الكُسَالىٰ من خيرات!
2) Orang yang diberi taufik di antara hamba Allah -Ta'ālā- adalah yang tekun menjaga salat sunah yang dikatakan oleh Nabi -'alaihiṣ-ṣalātu was-salām-, "Lebih baik dari dunia beserta isinya." Sungguh, betapa banyak kebaikan yang disia-siakan oleh orang-orang yang malas?!
من فاتتهُ راتبة الفجر في وقتها، فله أن يقضيها بعد الصلاة مباشرة، أو بعد طلوع الشمس.
Siapa yang luput dari mengerjakan salat dua rakaat sebelum Subuh pada waktunya, dia boleh mengkadanya setelah salat Subuh langsung atau setelah terbit matahari.
ويدل لذلك من الهدي النبوي المحفوظ، ما رواه الترمذي عن قيس بن عمرو بن سهل قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فأقيمت الصلاة، فصليت معه الصبح، ثم انصرف فوجدني أصلي، فقال: «مهلاً يا قيس! أصلاتان معاً»؟ قلت: يا رسول الله. إني لم أكن ركعت ركعتي الفجر، قال: «فلا إذن».
Yang demikian itu ditunjukkan oleh petunjuk Nabi yang diriwayatkan oleh Tirmizi dari Qais bin 'Amr bin Sahl, dia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- keluar dan salat segera ditegakkan, dan aku pun salat Subuh bersama beliau. Kemudian beliau beranjak, dan ternyata beliau menemukanku sedang mengerjakan salat. Maka beliau bersabda, "Perlahan, wahai Qais! Apakah dua salat fardu bersamaan?" Aku berkata, "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya aku belum mengerjakan dua rakaat sebelum Subuh." Beliau bersabda, "Kalau begitu, tidak apa-apa."
وروىٰ أيضاً عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: «من لم يصلِّ ركعتي الفجر فليصلهما بعد ما تطلع الشمس».
Tirmizi juga meriwayatkan dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, bahwa Rasulullah bersabda, "Siapa yang belum mengerjakan salat dua rakaat sebelum Subuh hendaknya ia mengerjakannya setelah matahari terbit."
4/1103ــ وعَنْ أبي عبدِ الله بِلالِ بنِ رَبَاحٍ، رضي الله عنه، مُؤَذِّنِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، أنّهُ أَتىٰ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم لِيُؤذِنَهُ بِصَلاةِ الغدَاةِ، فَشَغَلَتْ عَائِشَةُ بِلالاً بِأَمْرٍ سَأَلَتْهُ عَنْهُ، حَتَّىٰ أَصْبَحَ جِدّاً، فَقَامَ بِلالٌ فآذَنَهُ بالصَّلاةِ، وتَابَعَ أذَانَهُ، فَلَم يَخرُجْ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، فلمّا خَرَجَ صَلَّىٰ بِالنَّاسِ، فَأَخبَرَهُ أَنَّ عائِشَةَ شَغَلَتْهُ بِأَمْرٍ سَأَلَتهُ عَنْهُ حَتَّىٰ أَصبَحَ جِدّاً، وَأَنَّهُ أَبْطَأَ عَلَيهِ بِالخُرُوجِ، فَقَالَ ــ يَعْني النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: «إنِّي كُنْتُ رَكَعْتُ رَكْعَتَي الفَجْرِ» فقالَ: يا رسولَ الله، إنَّكَ أَصْبَحْتَ جِدّاً، قَالَ: «لَوْ أصْبَحْتُ أَكْثَرَ مِمَّا أصبَحتُ، لَرَكَعْتُهُما، وَأحْسَنْتُهُمَا، وَأَجْمَلْتُهُمَا». رواه أبو داود بإسناد حسن.
4/1103- Abu Abdillah Bilāl bin Rabāḥ -raḍiyallāhu 'anhu-, muazin Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- meriwayatkan bahwa dia datang kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk memberi tahu beliau salat Subuh. Namun Aisyah menyibukkan Bilāl dengan sebuah urusan yang dia tanyakan kepadanya, sehingga waktu subuh sangat telat. Kemudian Bilāl bergegas dan memberi tahu beliau salat itu, dan dia mengulang pemberitahuannya. Namun Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- tidak langsung keluar. Ketika beliau keluar, beliau langsung salat bersama para sahabat. Lalu Bilāl mengabari beliau bahwa Aisyah telah menyibukkannya dengan sebuah urusan yang dia tanyakan kepadanya, sehingga subuh sangat telat, dan bahwa beliau terlambat keluar. Maka Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Sesungguhnya aku tadi mengerjakan salat dua rakaat sebelum Subuh." Dia berkata, "Wahai Rasulullah! Tetapi engkau sangat telat." Beliau bersabda, "Sekiranya aku kesiangan dengan yang lebih telat dari sekarang, pasti aku akan tetap mengerjakan kedua rakaat tersebut, dan aku akan tetap melakukannya dengan sempurna dan membaguskannya." (HR. Abu Daud dengan sanad hasan)
ليؤذنه: أي ليعلمه.
لِيُؤذِنَهُ (li yu`żinahu): untuk memberi tahu beliau.
1) الترغيب في أداء ركعتي الفجر ولو ضاق الوقت، لتأكّدها وحرص النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم علىٰ إقامتها.
1) Anjuran untuk tetap mengerjakan salat dua rakaat sebelum Subuh sekalipun waktunya sempit, karena ia sangat ditekankan serta Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sangat konsisten dalam mengerjakannya.
2) الهدي النبوي في راتبة الفجر هو التخفيف فيها، مَعَ الإحسان والأداء التام، فمن شغله شيء من أمر الدنيا فلا يتعجل في أداء العبادة، بل يعطي كل ذي حقٍّ حقَّه.
2) Petunjuk Nabi dalam sunah rawatib Subuh ialah meringankannya dengan tetap mengerjakannya dengan baik dan menyempurnakannya. Maka siapa yang disibukkan oleh suatu urusan dunia, maka janganlah dia terburu-buru dalam mengerjakan ibadah, tetapi dia memberikan setiap sesuatu apa yang menjadi haknya.