اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

211 ــ باب استحباب سجود الشكر عند حصول نعمة ظاهرة أو اندفاع بَلِيَّة ظاهرة

en

211 - Chapter on the desirability of offering prostration of gratitude upon the occurrence of a blessing or relief from an affliction

1/1159ــ عَنْ سَعْدِ بنِ أبي وَقَّاصٍ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم مِن مَكَّةَ نُرِيدُ المَدِينَةَ، فَلَمَّا كُنَّا قَرِيباً من عَزْوَرَاءَ نَزَلَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ، فَدَعَا اللهَ سَاعَةً، ثُمَّ خَرَّ سَاجِداً، فَمَكَثَ طَوِيلاً، ثُمَّ قَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ سَاعَةً، ثُمَّ خَرَّ ساجِداً ــ فَعَلَهُ ثَلاثاً ــ وَقَالَ: «إنِّي سَأَلْتُ رَبِّي، وَشَفَعْتُ لأُمَّتي، فَأَعْطَاني ثُلُثَ أُمَّتي، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي شُكراً، ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِي، فَسَأَلْتُ رَبِّي لأُمَّتي، فَأَعْطَانِي ثُلُثَ أُمَّتِي، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي شُكْراً، ثُمَّ رَفَعْتُ رَأسِي، فَسَأَلْت رَبِّي لأُمَّتي، فَأَعْطَانِي الثُّلُثَ الآخِرَ، فَخَرَرْتُ سَاجِداً لِرَبِّي». رَواهُ أبو داود[1].

en

1159/1 - Sa‘d ibn Abi Waqqās (may Allah be pleased with him) reported: We left Makkah with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) heading to Madīnah. When we approached ‘Azwarā’, he dismounted, raised his hands in supplication to Allah for a while then fell in prostration. He remained in prostration for a long time, after which he sat up and raised his hands for a while then fell in prostration and remained in that position for a long time. He did this three times. Then, he said: “I supplicated to my Lord and interceded for my Ummah and He granted me one-third of them. So, I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then, I raised my head and supplicated to my Lord for my Ummah and He granted me another third of them. So, I fell in prostration in gratitude to my Lord. Then, I raised my head and supplicated to my Lord for my Ummah and He granted me the last third of them. So, I fell in prostration to my Lord.” [Narrated by Abu Dāwūd] [1]

[1]() الحديث إسناده ضعيف.
en
[1] The Hadīth has a weak chain of narration.

غريب الحديث:

en

Words in the Hadīth:

عزوراء: موضع قريب من مكة.

en

‘Azwarā’: a place near Makkah.

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) مشروعية سجود الشكر عند تجدد نعمة، أو زوال نقمة.

en

1) It is legitimate to offer a prostration of gratitude upon the occurrence of a blessing or relief from an affliction.

2) إنَّ الإلحاح علىٰ الله تعالىٰ بالدعاء واللجوء إليه هُوَ هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، ومن طَرَقَ بالدعاء باب مولاه، رُجيت إجابة دعواه.

en

2) It was the Prophet’s guidance to supplicate Allah Almighty and turn to Him in a persistent manner. Whoever knocks with supplication on the door of His Lord, his supplication is hoped to be answered.