اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

220 ــ باب مَا يقال عند رؤية الهلال

en

220 - Chapter on what should be said upon sighting the new moon

1/1228ــ عنْ طَلْحَةَ بنِ عُبَيْدِ الله رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كانَ إذَا رَأَىٰ الهِلالَ قالَ: «اللّهم أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالأَمْنِ والإيمَانِ، وَالسَّلامَةِ والإسْلامِ، رَبِّــي وَرَبُّكَ اللهُ، هِلالُ رُشْدٍ وَخَيْرٍ» رواه الترمذي وقالَ: حديثٌ حسَنٌ.

en

1228/1 - Talhah ibn ‘Ubaydillāh (may Allah be pleased with him) reported that when the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) saw the new moon, he would say: “Allahumma ahillahu ‘alayna bil-amni wal-īmān was-salāmati wal-islām. Rabbi wa rabbuk Allah. Hilālu rushdin wa khayr (O Allah, let this new moon pass over us with security, faith, safety, and in the belief of Islam. My Lord and yours is Allah. A new moon of right guidance and goodness).” [Narrated by Al-Tirmidhi; and he classified it as Hasan (sound)]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) استحباب قول هذا الدعاء عند رؤية الهلال من كل شهر.

en

1) It is recommended to say this supplication upon sighting the new moon of every (lunar) month.

2) إنَّ لزوم الدعاء النبوي بالأمن والإيمان والسلامة والإسلام، يجمع للعبد حصول كل مرغوب، والنجاة من كل مرهوب.

en

2) When a person regularly makes the Prophetic supplication for security, faith, safety, and remaining in Islam, he thus combines all desired things and seeks salvation from all feared ones.

3) اعتزاز العبد بالربوبية والعبودية لله تَعَالىٰ، فهو سبحانه ربُّ كل شيء ومليكه، وهو المستحق لأن يُعبَد ويُعظَّم، فلا تُعبَد الكواكب ولا الأحجار، لأنهم مربوبون لا أرباباً.

en

3) A person should take pride in being a servant of Allah Almighty, Who is the Lord and Possessor of all things, and He is the One worthy of being worshiped and glorified. Planets, stars, or stones should not be worshiped, for they are created beings, not deities.