اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

221 ــ باب فضل السحور وتأخيره مَا لَمْ يخش طلوع الفجر

en

221 - Chapter on the merit of Suhūr (pre-dawn meal) and its delay unless it is feared dawn is imminent

1/1229 ــ عَنْ أنس رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «تَسَحَّرُوا ، فإنَّ في السُّحُور بركةً». متفق عليه.

en

1229/1 - Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “Have Suhūr, for indeed there is a blessing in Suhūr.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إنَّ في السحور بركة، أعظمها: امتثال أمر النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، وامتثال أمره صلى الله عليه وسلم كله خير، ومن بركته: قوله صلى الله عليه وسلم: «عليكم بغداء السُّحور؛ فإنه هو الغداء المبارك» رواه أحمد، وقوله صلى الله عليه وسلم: «إنَّ اللهَ وملائكتَه يصلُّون علىٰ المُتسحِّرين» رواه ابن حبان في صحيحه. ومن بركته: مخالفة صيام أهل الكتاب، فمخالفتهم من أعظم مقصود الشريعة.

en

1) There is blessing in Suhūr, most notably compliance with the Prophet’s command, which brings all goodness. The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) also said: “Eat the meal of Suhūr, for it is the blessed meal.” [Narrated by Ahmad] He also said: “Indeed, Allah and His angels send blessings upon those who take Suhūr.” [Narrated by Ibn Hibbān in his Sahīh] Its blessing also includes differing from the fasting of the people of the Scripture, which is one of the greatest objectives of Shariah.

2) أكلة السحور معونة للعبد علىٰ العبادة والطاعة خلال النهار.

en

2) Eating Suhūr provides a person with the strength to engage in worship and good deeds during daytime.

2/1230 ــ وعن زيدِ بنِ ثابتٍ رضي الله عنه قال: تَسَحَّرْنا معَ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قُمْنا إلىٰ الصّلاةِ. قِيل:كَمْ كان بَيْنَهُمَا؟ قالَ: قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً. متفقٌ عليه.

en

1230/2 - Zayd ibn Thābit (may Allah be pleased with him) reported: “We had Suhūr with the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) and then got up to pray.” It was said: “How long was the time between this and that?” He said: “The duration of reciting 50 verses.” [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) من السنة تأخير السحور تأخيراً بالغاً إلىٰ قُبيل وقت الفجر.

en

1) It is Sunnah to delay Suhūr till shortly before dawn.

2) الحث علىٰ تقديم صلاة الفجر، وعدم التأخر بإقامتها متىٰ مَا تبين الفجر.

en

2) It urges us to hasten to perform the Fajr prayer and not delay it, once we ascertain that dawn has come.

3/1231ــ وعن ابنِ عُمرَ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ لرسول الله صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنان: بلالٌ، وابنُ أمِّ مكْتُوم. فقال رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: «إنَّ بلالاً يؤذِّنُ بليلٍ، فكُلُوا واشربوا حَتَّىٰ يُؤذِّنَ ابنُ أمِّ مكتُوم» قَالَ: وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إلَّا أَنْ يَنْزِلَ هذا وَيَرْقَىٰ هذا، متفقٌ عليه.

en

1231/3 - Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him and his father) reported: The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) had two Muezzins: Bilāl and Ibn Um Maktūm. He said: “Bilāl calls the Adhān at night; so eat and drink until you hear the Adhān called by Ibn Um Maktūm.” And the gap between their Adhāns was not more than the time spent in one’s descent and the other’s ascent (to the minaret). [Narrated by Al-Bukhāri and Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) الأذان الأول لا يمنعُ العبدَ من تناول طعام السحور، بل العبرة بالأذان الثاني، وهو أذان الفجر.

en

1) With the first Adhān, it is still permissible to have Suhūr. Fasting begins with the second Adhān, the Adhān of Fajr.

2) مقدار ما بين الأذانَيْن بقدر مَا يتسع للأكل والشرب، فرواية «ينزل هذا ويرقىٰ هذا..» المراد منها: تقارب الوقت بين نزول الأول، وصعود الثاني، وأن بينهما وقت يسير.

en

2) The amount of time between the two Adhāns is enough for eating and drinking. The words: “... the time spent in one’s descent and the other’s ascent” denote that the interval between the two was short.

تنبيـه:

en

Note:

شاع في بعض البلاد ــ مثل بلادنا الشامية ــ تسمية الأذان الأول: (أذان الإمساك)، وهي تسمية خاطئة، سببت إمساك بعض الناس عن الطعام والشراب بمجرد سماعهم للأذان الأول، وهذا خلاف السنة النبوية في استحباب تأخير السحور جدّاً إلىٰ دخول أذان الفجر. وفيه ترك للرخصة والمنة الإلهية لعباده: {وكُلُواْ وَٱشرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلخَيطُ ٱلأَبيَضُ مِنَ ٱلخَيطِ ٱلأَسوَدِ مِنَ ٱلفَجرِۖ} فالحكمة من الأذان الأول حتى يُوقظ النائم، ويُرجع القائم، والله أعلم.

en

It has become common in some countries, like in the Levant, to call the first Adhān "the Adhān of abstention". Due to this erroneous appellation, some people tend to refrain from food and drink upon hearing the first Adhān. However, this contradicts the Sunnah of delaying Suhūr till shortly before the Adhān of Fajr. Also, he who does that abandons the dispensation granted by Allah Almighty to His servants in the following verse: {And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night].} The first Adhān is intended for awakening those who are asleep and notifying those in prayer, and Allah knows best.

4/1232 ــ وعن عمرو بن العاص رضي الله عنه أنَّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «فصلُ مَا بين صيامِنا وصِيامِ أهلِ الكتابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ». رواه مسلم.

en

1232/4 - ‘Amr ibn al-‘Ās (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: “The difference between our fasting and the fasting of the people of the Scripture is the Suhūr meal.” [Narrated by Muslim]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إنَّ حصول الفرقان بين أهل الإيمان وأهل الكفران من اليهود والنصارىٰ، أمر مطلوب في الشرع.

en

1) It is required in the Shariah to make distinction between the people of belief and the people of disbelief, i.e. the Jews and Christians.

2) السحور بركة، ومن بركته: أن يفرق بين صيام المسلمين وصيام غير المسلمين.

en

2) There is blessing in Suhūr, and this includes the distinction it makes between the fasting of Muslims and that of non-Muslims.