اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

301 ــ باب النهي عَن التكلف وهو فعلُ وقول مَا لا مصلحة فيه بمشقة

id

301- BAB LARANGAN MEMAKSAKAN DIRI, YAITU MELAKUKAN PERBUATAN DAN PERKATAAN YANG TIDAK MEMILIKI MASLAHAT DENGAN SUSAH PAYAH

قَالَ الله تعالىٰ: {قُل مَا أَس‍َٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجر وَمَا أَنَا مِنَ ٱلمُتَكَلِّفِينَ} [ص: 86].

id

Allah -Ta'ālā- berfirman, "Katakanlah (Muhammad), 'Aku tidak meminta imbalan sedikit pun kepadamu atasnya (dakwahku); dan aku bukanlah termasuk orang yang memaksakan diri.'" (QS. Ṣād: 86).

1/1655 ــ وعن عُمرَ رضي الله عنه قَالَ: نُهينا عَنِ التَّكلُّفِ. رواهُ البخاري.

id

1/1655- Umar -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, "Kami dilarang untuk menyusahkan diri." (HR. Bukhari)

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) النهي عن كثرة السؤال فيما لا نفع فيه، وعن تكلّف المرء ما لا يعنيه، سواءٌ كان ذلك في الأمور الدينية أم الدنيوية.

id

1) Larangan banyak bertanya tentang sesuatu yang tidak bermanfaat serta larangan seseorang menyusahkan diri pada sesuatu yang tidak penting baginya, baik dalam urusan agama maupun urusan dunia.

2) علىٰ العبد ألا يشغل نفسه بقول أو عمل لا فائدة فيه، فذلك من التكلُّف المذموم.

id

2) Seorang hamba sepatutnya tidak menyibukkan diri dengan perkataan ataupun perbuatan yang tidak mengandung faedah, karena itu termasuk pemaksaan diri yang tercela.

2/1656ــ وعن مسروق قَالَ: دخلنا عَلَىٰ عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، فقال: يا أيُّها النَّاسُ من علمَ شيئاً فَلْيقلْ به، ومن لم يعلم فَلْيقلْ: اللهُ أعلمُ، فإنَّ من العلم أن تقول لما لا تعلمُ: اللهُ أعلمُ. قَالَ الله تعالىٰ لنبيِّه صلى الله عليه وسلم: {قُل مَا أَس‍َٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجر وَمَا أَنَا مِنَ ٱلمُتَكَلِّفِينَ}. رواهُ البخاري.

id

2/1656- Masrūq meriwayatkan, Kami pernah datang menemui Abdullah bin Mas'ūd -raḍiyallāhu 'anhu-, maka dia berkata, "Wahai sekalian manusia! Siapa yang memiliki ilmu tentang sesuatu hendaklah dia sampaikan. Namun siapa yang tidak memiliki ilmu hendaklah mengatakan 'Allāhu a'lam.' Karena termasuk ilmu bila engkau berkata pada apa yang tidak engkau ketahui: Allāhu a'lam. Allah -Subḥānahu wa Ta’ālā- berfirman kepada Nabi-Nya -ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam-, Katakanlah (Muhammad), 'Aku tidak meminta imbalan sedikit pun kepadamu atasnya (dakwahku); dan aku bukanlah termasuk orang yang memaksakan diri.'" (HR. Bukhari)

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) الإعلام بالنهي البالغ عن التكلف في المسائل، والقول فيها بغير علم.

id

1) Menerangkan larangan keras dari perbuatan memaksakan diri dalam berbagai persoalan serta larangan membahasnya tanpa dasar ilmu.

2) إن شطر العلم قول من لا يعلم: «الله أعلم».

id

2) Setengah ilmu ialah ucapan orang yang tidak memiliki ilmu: Allāhu a'lam.

فائدة:

id

Faedah Tambahan:

قال العلَّامة ابن سعدي ــ رحمه الله تعالىٰ ــ:

id

Al-'Allāmah Ibnu Sa'diy -raḥimahullāh- berkata,

«في توقّف العبد عما لا يعلم فوائد كثيرة، منها:

id

"Diamnya seorang hamba pada sesuatu yang tidak dia ketahui memiliki banyak faedah, di antaranya:

ــ أن هذا هو الواجب عليه.

id

- Ini adalah sikap yang diwajibkan kepadanya.

ــ وأنه إذا توقّف وقال: الله أعلم، فما أسرع ما يأتيه علم ذلك.

id

- Bila dia diam dan mengatakan "Allāhu a'lam", maka ilmu tentang hal itu akan segera sampai kepadanya.

ــ وأنه إذا توقّف فيما لا يعرف كان دليلاً علىٰ ثقته وأمانته وإتقانه فيما يجزم به من المسائل، والله أعلم». (الفتاوىٰ السعدية).

id

- Bila dia diam pada perkara yang tidak dia ketahui, maka hal itu adalah bukti dia bisa dipercaya, amanah, dan menguasai permasalahan yang dia sampaikan dengan yakin. Wallāhu a'lam." (Al-Fatāwā As-Sa'diyyah)