اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

325 ــ باب النّهي عن قول الإنسان: مُطرنا بنَوْء كذا

id

325- BAB LARANGAN PERKATAAN SESEORANG: KITA DIBERIKAN HUJAN KARENA BINTANG INI DAN INI

1/1731 ــ عَن زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِي الله عَنْهُ قَالَ: صَلَّىٰ بِنَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الصُّبْحِ بِالحُدَيْبِيَةِ في إثْرِ سَمَاءٍ كانَتْ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلىٰ النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ؛ فَأمَّا مَنْ قالَ: مُطِرْنَا بِفَضلِ الله وَرَحْمَتِهِ، فَذلِكَ مُؤمِنٌ بي كَافِرٌ بِالْكَوْاكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنا بِنَوْءِ كَذَا وَكذا، فَذلكَ كَافِرٌ بي مُؤمِنٌ بالْكَوْكَبِ». متفقٌ عليه.

id

1/1731- Zaid bin Khālid Al-Juhaniy -raḍiyallāhu 'anhu- berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melaksanakan salat Subuh bersama kami di Ḥudaibiyah setelah semalam hujan turun. Setelah salam, beliau menghadap kepada para sahabat dan bersabda, "Tahukah kalian apa yang telah difirmankan oleh Rabb kalian?" Para sahabat menjawab, "Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu." Beliau bersabda, Allah berfirman, "Sebagian hamba-Ku memasuki pagi beriman kepada-Ku dan sebagiannya kafir. Adapun yang mengatakan kami diberikan hujan berkat karunia dan rahmat Allah, maka dialah yang beriman kepada-Ku dan kafir kepada bintang-bintang. Sedangkan yang mengatakan kami diberikan hujan karena bintang ini dan ini, maka dialah yang kafir kepada-Ku dan beriman kepada bintang." (Muttafaq 'Alaih)

وَالسَّماء هُنا: المَطَرُ.

id

السَّماء (as-samā`) di sini artinya: hujan.

غريب الحديث:

id

Kosa Kata Asing:

نوء: مطالع النجوم وإدبارها.

id

نَوْءٌ (nau`): tempat terbit dan tenggelamnya bintang.

هداية الحديث:

id

Pelajaran dari Hadis:

1) إظهار أدب الصحابة رضي الله عنهم وتواضعهم، حين أحالوا العلم إلىٰ الله ورسوله صلى الله عليه وسلم، وهذا من تمام تسليمهم لحكم الله _عز وجل_، وحكم رسوله صلى الله عليه وسلم.

id

1) Menerangkan adab para sahabat -raḍiyallāhu 'anhum- serta ketawadukan mereka, yaitu ketika mereka mengalihkan ilmu kepada Allah dan Rasul-Nya -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, dan ini merupakan tanda ketundukan mereka secara total kepada hukum Allah -'Azza wa Jalla- dan hukum Rasul-Nya.

2) علىٰ العبد الاعتراف بفضل الله سبحانه ورحمته، بالقول والفعل.

id

2) Hamba wajib mengakui karunia dan rahmat Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- dengan ucapan dan perbuatan.

3) من السنة أن يقول العبد بعد نزول المطر: «مُطرنا بفضل الله ورحمته».

id

3) Di antara Sunnah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- ketika turun hujan adalah membaca, "Muṭirnā bi faḍlillāh wa raḥmatihi (kita diberikan hujan berkat karunia dan rahmat Allah)."

4) الاهتمامُ بتصحيح العقائد، وحماية جناب التوحيد، فهذا أهم ما يُرشد إليه الناس، خاصة في زمن شاعت فيه الألفاظ القادحة في صحة التوحيد أو كماله.

id

4) Memperhatikan perbaikan akidah dan penjagaan tauhid, karena perkara ini adalah yang paling penting untuk dijadikan arahan bagi manusia, khususnya pada saat ucapan-ucapan yang merusak kesahihan tauhid ataupun kesempurnaannya merebak luas.