اللغات المتاحة للكتاب Indonesia English

89 ــ باب استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب

en

89 - Chapter on the desirability of making one’s speech clear to the addressee

وتكريره ليفهم إذا لم يفهم إلا بذلك

en

and repeating it if this is the only way for him to understand

1/696ــ عن أنسٍ رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كانَ إذا تكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَها ثَلاثاً حَتَّىٰ تُفهَمَ عَنْه، وَإذا أَتَىٰ عَلىٰ قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثَلاثاً. رواه البخاري.

en

696/1 - Anas (may Allah be pleased with him) reported: “Whenever the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) made a statement, he would repeat it thrice until he is understood. Whenever he greeted a group of people, he would greet them thrice.” [Narrated by Al-Bukhāri]

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) من الهدي المستحب في الكلام أن يكون واضحاً بيّناً يفهمه المخاطب، وهو من مقتضىٰ بلاغة المتحدث.

en

1) It is recommended to speak in a clear manner that can be understood by the addressee. This is part of the speaker’s eloquence.

2) يحسُن التكرار إذا لم يفهم السامع، أما إذا فهم دون تكرار فلاحاجة، لقوله: «حتىٰ تفهم عنه». فالمقصود فهم الكلام.

en

2) It is better to repeat the speech in case the addressee does not understand; but if he understands without repetition, then there is no need to repeat, for he said in the Hadīth: “until he is understood”.

3) التكرار ثلاث مرّات غاية ما يقع معه البيان.

en

3) Repeating thrice is the maximum that makes the speech clear.

2/697ــ وعن عائشةَ رضي الله عنها قالت: «كَانَ كَلاَمُ رسولِ الله كلاماً فَصْلاً، يَفْهَمُهُ كلُّ مَنْ يَسْمَعُهُ». رواه أبو داود.

en

697/2 - ‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported: “The Prophet’s speech was clearly articulated that anyone who listened to him could understand it.” [Abu Dāwūd]

غريب الحديث:

en

--

فصلاً: بيّناً ظاهراً.

en

--

هداية الحديث:

en

Guidance from the Hadīth:

1) إن من هدي النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم إسماع الصوت قدر الاستطاعة، مع بذل الجهد ليصل الكلام إلىٰ كلّ من أحب سماعه.

en

1) The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) used to make his voice heard to the best of his ability, and would make the required effort to this end.

2) علىٰ المسلم أن يستشعر في هذا الهدي النبوي أنه متّبع لرسول الله صلى الله عليه وسلم، حتىٰ يتحقق له الإتباع، ويحصل له بذلك الأجر والانتفاع.

en

2) In observing this guidance, a Muslim should be mindful that he is following the Prophet’s example in order for him to be a true follower and obtain the due reward and benefit.